Tradução de "pegá lo de volta" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pega - tradução : Volta - tradução : Pega - tradução : Pega - tradução : Pega - tradução : Pega - tradução : Volta - tradução : Pega - tradução : Pega - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos pegá lo.
Let's take it.
Acabei de pegá lo emprestado.
I just borrowed it.
Você pode pegá lo?
Can you pick it up?
Você vai pegá lo da mamãe.
You'll catch it from Mummy.
Vou pegá lo na sua última mentira.
I'll get the last time you lied.
Eu tenho que pegá lo na estação.
I have to pick him up from the station.
Eu persegui o ladrão, mas não consegui pegá lo.
I chased the thief, but I wasn't able to catch him.
Se o monstro quer você, o monstro irá pegá lo.
If the monster wants you, the monster's gonna get you.
e nós estamos esperando que um psíquico venha pegá lo.
We're waiting for the psychics to come forth and snap at it.
Tom corria tão rápido que eu não conseguia pegá lo.
Tom ran so fast I couldn't catch him.
Se descobrem o bebê, vão pegá lo e irão presas.
And if they find out they took the baby, they'll put them in prison.
Mas este é meu sobrinho Anthony, na Suíça, ele ficou com o laptop durante uma tarde, e eu tive que pegá lo de volta. Foi difícil.
But this is my nephew, Anthony, in Switzerland, and he had the laptop for an afternoon, and I had to take it back. It was hard.
Leila tentou atrair Sami para onde a polícia pudesse pegá lo.
Layla tried to lure Sami to where the police could catch him.
Eu tenho um, ele está em todos os lugares, vai pegá lo.
I've got one, he's everywhere, go find him.
Isso seria um evento Olímpico soltar um esquilo. Quem for capaz de pegá lo ganha a medalha de ouro.
That would be an Olympic event turn a squirrel loose whoever catches the squirrel, you get a gold medal.
Lo de volta para Tybalt, cuja destreza Retortas lo
It back to Tybalt, whose dexterity Retorts it
Vamos pegá los.
Let's get them.
Vamos pegá las.
Let's get them.
Por que você pegá lo? Porque ele era útil e viria barato. No meio salário, na verdade.
Why did you pick him? Because he was handy and would come cheap. At half wages, in fact.
Eu vou trazê lo de volta.
I'll get him back.
Enviámo lo de volta ao editor.
We send it back to the editor.
Agora, novamente, para coisas como o sarampo ea caxumba, uma vez que você pegá los você não volta diminuição da população.
Now again, for things like measles and the mumps, once you get them you don't fall back in the population.
Estou feliz em vê lo de volta.
I'm glad to see you back.
Foi necessário que o processo fosse completamente trivial, que ele levasse 30 segundos para alugar ... para reservar o carro, ir pegá lo e dirigí lo.
It required that it was completely trivial that it takes 30 seconds to reserve a car, go get it, drive it.
Homem Muito contente de recebê lo de volta.
Man Very pleased to welcome you back.
E de quem eles vão pegá los?
And who are they going to take it from?
Deixe me fazê lo mais uma vez, posso jogá lo de volta.
Let me do it once more I can throw it back.
Me avise quando pegá los.
Let me know when you get them.
Trazê lo de volta, se torna mais complexo.
But pulling them back, all of the sudden becomes more complex.
Acho que você deveria pegá los.
I think you should pick them.
Não vale a pena trazê lo de volta, obviamente.
He isn't worth bringing back, obviously.
Quero levá lo de volta para a sua cabana.
I wanna get him back to his cottage.
Em Madri, Maria Gonzalez está de pé na porta, ouvindo o seu bebê chorando e chorando, tentando decidir se deveria deixá lo chorar até ele adormecer ou pegá lo no colo.
In Madrid, Maria Gonzalez is standing at the door, listening to her baby crying and crying, trying to work out whether she should let it cry until it falls asleep or pick it up and hold it.
Certifique se de cololo de volta no mesmo lugar.
Be sure to put it back in the same place.
Vocês se lembram daquele desenho animado no qual um coitado de um coiote está sempre correndo atrás do papa léguas, sem nunca pegá lo?
Do you remember that Loony Tunes cartoon where there's this pathetic coyote who's always chasing and never catching a roadrunner?
E então eu vou apenas pegá los.
And so I'll just go get them.
Pois então, eu espero, tu não queres mantê lo longe Mas mandá lo de volta.
For then, I hope, thou wilt not keep him long But send him back.
Estas pessoas não precisam do milhão de dólares talvez, mas vocês não acham que eles gostaria de pegá lo apenas para me deixar com cara de bobo?
These people don't need the million dollars perhaps, but wouldn't you think they'd like to take it just to make me look silly?
Você fez esse papel dobrado em formas espirais que dobra de novo, no formato de um pedaço de papel e você decide pegá lo e usá lo como uma tira de papel para fazer um hexagonodobrável
You had made this sort of spirally folded paper that folds into again, the shape of a piece of paper, and you decide to take that And use it like a strip of paper to make a hexaflexagon.
Você não pode me forçar a pegá los.
You can't force me to take them.
Queremos ser o primeiro a fazê lo, para os geeks que apreciam isso, nós vamos pegá la de jeito, no momento em que ela for disparada.
We want to be the first to do it, for the geeks who appreciate that, we'll catch it right there at the technology trigger.
Não deixe de pegá los vivo isso não a geração de
Do not stop picking them alive this not the generation of
Certo, vamos tentar fazer algumas voltas e trazê lo de volta.
MK All right, we'll try to do a few laps around and bring it back in.
Não há nada que possamos fazer para trazê lo de volta.
There is nothing we can do to bring him back.
Começamos a desenvolvê lo antes da volta dos filmes de terror .
We started developing it before horror movies came back.

 

Pesquisas relacionadas : Pegá-lo De Volta - Pegá-lo - I Pegá-lo - Pegá-lo Para Fora - Pegá-lo Mais Tarde - Pegá-la - Pegá-la - Colocá-lo De Volta - Recebê-lo De Volta - Trazê-lo De Volta - Trazê-lo De Volta - Ajudá-lo De Volta - Recebê-lo De Volta - Tira-lo De Volta - Passá-lo De Volta