Tradução de "pelos milhões" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Um total de 1 430 milhões ( 998 milhões, em 2012) foi distribuído pelos bancos centrais nacionais. | A total of 1,430 million (2012 998 million) distributed to the national central banks |
Há talvez 100 mil milhões de galáxias detetáveis pelos nossos telescópios. | There are maybe 100 billion galaxies detectable by our telescopes. |
Em segundo lugar, o número dos animais abatidos devia corresponder aos 6,5 milhões declarados pelos criadores e não 10 milhões. | Secondly, the number of animals slaughtered should reflect farmers' claims for 6.5 million not 10 million. |
Em cada ano, passam pelos portos europeus dois mil milhões de toneladas de mercadorias. | Each year two billion tonnes of different goods pass through European ports. |
Entre Janeiro e Dezembro de 2004 , foi emitido um total de 30.4 mil milhões de notas e 29.7 mil milhões foram recolhidas pelos BCN . | Between January and December 2004 a total of 30.4 billion banknotes were issued and 29.7 billion were returned to the NCBs . |
Pelo final de 1935, o lucro liquido do estúdio era de 2.9 milhões e variou entre 2 e 4 milhões pelos dois anos seguidos. | By 1956 the studio was losing money, declining from 1953's net profit of 2.9 million and the next two years of between 2 and 4 million. |
Vamos crescer 6 cidades de 12 milhões de habitantes por ano pelos próximos 30 anos. | We'll grow by six cities of 12 million people a year for the next 30 years. |
Pelos mesmos motivos , em 2006 não foi distribuído o montante de Euros 1 319 milhões . | Similarly , in 2006 an amount of Euros 1,319 million was retained . |
Pelos mesmos motivos , em 2007 não foi distribuído o montante de Euros 2 004 milhões . | Similarly , in 2007 an amount of Euros 2,004 million was retained . |
Este financiamento prevê 252 milhões de PTA, dos quais 84 milhões são distribuídos em função dos mandatos obtidos na Câmara Autónoma e 158 milhões em função dos sufrágios obtidos pelos diferentes partidos. | Of the PTA 252 million provided, 84 million are divided according to the number of seats obtained in the Autonomous Chamber, and 158 million according to the number of votes for the different parties. |
100 milhões de cereais importados pelos PVD e, para referir outro número, 10 do auxílio público global ao desenvolvimento oferecido pelos países da OCDE. | Today food aid represents 12 of the 100 million tonnes of cereals imported into developing countries and to quote another figure 10 of total public development aid given by the OECD countries. |
Esta atenção específica é alimentada pelos 10 milhões de ECUs, no âmbito do Orçamento para 1986. | This specific action is funded with 10 m ECU in the 1986 budget. |
Chamemos as coisas pelos seus nomes é a morte programada de milhões de agricultores da Comunidade. | I believe that this vote should be confitmed in plenary on Thursday, in order to send a clear and positive signal to the Council of Ministers, and to make the governments of the Member States aware of their responsibilities. |
Com efeito, o mercado interno não passa do alibi utilizado pelos euro regula mentadores e pelos lobbies para deitarem a mão a 1,3 dos PIB comunitários, ou seja, 26 mil milhões de ecus ou 200 mil milhões de francos. | The euro regulators and the lobbies are simply using the Single Market as an alibi to get their hands on 1.3 of Community GDP which amounts to 26 billion ecus or 200 billion francs. |
Estimativas dos picos populacionais variam entre menos de 500.000 e mais de 3,5 milhões, embora valores mais populares pelos historiadores variem entre 1 milhão e 2 milhões. | Estimates of its peak population range from 450,000 to over 3.5 million people with estimates of 1 to 2 million being most popular with historians. |
Se olharem seus pés, eles tem estruturas em forma de folha chamadas linalae. com milhões de pelos. | If you look at their feet, they have leaf like structures called linalae with millions of hairs. |
Estas mudanças são causadas pelos efeitos gravitacionais do planeta que dista 7 milhões de quilómetros da estrela. | These changes are caused by the planet's gravitational effects from just 7 million kilometres' distance from the star. |
O montante de 5 mil milhões de liras à disposição da Região representa menos de 10 do total dos investimentos realizados pelos beneficiários (70 mil milhões de liras). | The ITL 5 billion available to the Region represents less than 10 of the total investments carried out by the beneficiaries (ITL 70 billion). |
Existem 10 milhões de milhões de milhões de milhões de milhões de milhões de milhões de milhões de milhões | There are ten million million million million million million million million million |
Em 1940 ele organizou a evacuação de cinco milhões de crianças das cidades ameaçadas pelos bombardeios dos aliados. | In 1940 he organised the evacuation of 5 million children from cities threatened by Allied bombing. |
4 milhões de xelins austríacos (293.000 ecus) mobilizados ao abrigo das garantias prestadas pelos responsáveis principais, em 1995.18 | OS 4 million (Ecu 293,000) claimed under principal's guarantee in 199518 |
Os dezasseis milhões de novos cidadãos e cidadãs devem gozar de plenos direitos, a começar pelos direitos eleitorais. | Some of these are contained in the text of the resolution, and others would be contained if, as we hope, certain amendments were to be adopted. |
Uma solução mais estrutural seria uma repartição muito mais equitativa dos milhões pagos pelos órgãos de comunicação social. | A more structural solution would be if the media millions were better distributed. |
os custos totais dos riscos de saúde relacionados com o trabalho são de cerca de 7,5 mil milhões de ecus (2,6 do PIB) custos das baixas por doença e Invalidez 4,9 mil milhões de ecus custos dos cuidados de saúde 0,6 mil milhões de ecus custos das acções de prevenção 1,6 mil milhões de ecus outros custos 0,5 mil milhões de ecus não existem estimativas dos custos suportados pelos empregadores, pelos trabalhadores e pela sociedade | estimates of cost to employers, workers and society are not made k indirect estimation 1.1 of GNP2 |
uma redução de EUR 0.4 mil milhões relativamente às operações foi compensada pelos efeitos da reavaliação trimestral das rubricas do balanço ( EUR 13.4 mil milhões ver Secção IV , abaixo ) . | a decrease of EUR 0.4 billion related to transactions was offset by the effect of the quarterly revaluation of balance sheet items ( EUR 13.4 billion see Section IV below ) . |
E ainda assim, pelos quatro milhões de anos que humanos caminham eretos, o ato ainda é essencialmente o mesmo. | And yet, for the four million years humans have been walking upright, the act is essentially unchanged. |
O valor destas aquisições ficou se pelos setecentos e noventa milhões de dólares, feitos através da empresa francesa Brenco. | The arms sales cost around 790m, and were made through a Paris based consortium of companies named Brenco International. |
Mísseis anti aéreos, lançadores de foguetes e metralhadoras, avaliados em milhões de dólares, foram dados aos fundamentalistas pelos chineses. | Anti aircraft missiles, rocket launchers and machine guns, valued at hundreds of millions, were given to the mujahideen by the Chinese. |
Como consequência, em 5 de Janeiro de 2009, o montante remanescente de 1.2 mil milhões foi distribuído pelos BCN. | Consequently, the remaining income on euro banknotes of 1.2 billion was distributed to the NCBs on 5 January 2009. |
Tal reforçará a confiança depositada pelos 338 milhões de cidadãos dos países da área do euro nas suas notas . | This will reinforce the trust that the 338 million citizens across the euro area place in their banknotes. |
Ignorando esta proposta, o Conselho atribuiu 55 milhões de ecus, a repartir pelos cinco anos de duração do programa. | Ignoring this request, the Council allocated ECU 55 million spread over the five years for which the programme is to run. |
Kostopoulos (PSE). (GR) Congratulome pelos 3 000 milhões de ecus que vão ser dados para aplicação da Agenda 21. | KOSTOPOULOS (PSE). (GR) I am delighted at the ECU 3 billion that are to be set aside for the implementation of Agenda 21. |
250 milhões de crianças são encaradas pelos seus pais como um investimento para a sobrevivência de toda a família. | Two hundred and fifty million children are regarded by their parents as an investment in their whole family's survival. |
De acordo com as nossas estimativas, até à data, foram pagos cerca de 80 milhões de euros aos armadores e pescadores afectados, dos quais 20 milhões foram pagos pelos próprios Estados Membros, o que significa uma quota parte comunitária de 60 milhões, tendo sido canalizados 51 milhões para a Espanha e 9 milhões para Portugal. | We estimate that, so far, a total of approximately EUR 80 million have been paid out to affected fishermen and ship owners, 20 million of which were raised by the Member States themselves. This equates to a Community share of EUR 60 million, some 51 million of which have gone to Spain and 9 million to Portugal. |
. A importância actual da aquicultura na Europa é manifesta pelos 1,8 milhões de toneladas de produção de peixe, mariscos e moluscos que representa, assim como pelos 57.000 empregos que envolve. | The current scale of aquaculture in Europe is demonstrated by the 1.8 million tonnes of fish, shellfish and molluscs that it produces, and by the 57 000 jobs that it provides. |
O valor contabilístico dos excedentes detidos pelos organismos de intervenção aumentou de 2 mil milhões de ECUs em 1980 para mais de 11 mil milhões de ecus em fins de 1986. | 2 billion ECU in 1980 to more than 11 billion ECU in 1986. |
Como consequência , em 5 de Janeiro de 2009 , o montante remanescente de Euros 1.2 mil milhões foi distribuído pelos BCN . | Consequently , the remaining income on euro banknotes of Euros 1.2 billion was distributed to the NCBs on 5 January 2009 . |
De acordo com a Reuters , o governo conta pelo menos com mil milhões de dólares de investimento pelos 13 blocos. | The government expects at least 1 billion in investments from the 13 blocks, reports Reuters. |
Os SS Totenkopfverbände (unidades de morte) eram responsáveis pelos campos de concentração e de extermínio, onde milhões mais foram mortos. | The SS Totenkopfverbände (death's head units) were in charge of the concentration camps and extermination camps, where millions more were killed. |
6 milhões de judeus foram mortos pelos nazistas, a maioria de fome, mas muitos foram exterminados em campos de concentração. | 6 million Jews were killed by the Nazis, many by starvation, but many through a chillingly planned effort of extermination in death camps. |
O pagamento destas dotações distribuir se á pelos exercícios de 1991 e 1992, em parcelas de 30 milhões de ecus. | The Commission now agrees with the Council that Israel can best be helped with a low interest loan. |
Agindo dessa forma, perdeu a oportunidade de recuperar uma parte substancial dos pelos menos de 8 milhões de euros desviados. | In so doing it missed the opportunity to recover a considerable proportion of the at least EUR 8 million that had been embezzled. |
(milhões) (milhões) | (mill) |
O Institute of Chartered Accountants in England and Wales considera existir um défice de fundos próprios até ao limite de 5 milhões de libras esterlinas (7 milhões de euros) pelos seguintes motivos | The Institute of Chartered Accountants in England and Wales believes that there is an equity gap that could be as high as GBP 5 million (EUR 7 million) for the following reasons |
Será gerada pelos milhões e bilhões e trilhões de pequenas colisões que ocorrem todo tempo deixe me desenhar a vista lateral. | Where's the pressure going to be generated onto this surface? It's going to be generated by just the millions and billions and trillions of little bumps every time let me draw a side view. |
Pesquisas relacionadas : Milhões E Milhões - Milhões E Milhões - Pelos Corporais - Pelos Olhos - Pelos Participantes - Pelos Cabelos - Pelos Pais - Pelos Nazistas - Pelos Resultados - Pelos Deuses - Pelos Moradores - Pelos Presentes - Pelos Principais