Tradução de "pessoa na lei" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tirea a outra pessoa. É uma boa lei. | It's a good law. |
Afinal de contas, o fundamento desta lei reside na pessoa humana, como se esta fosse um ser autónomo e estabelece a lei a si própria. | After all, the basis of this law lies in the human person, as if man were autonomous and made the law for himself. |
H? uma lei proibindo olhando para uma pessoa com raiva. | There is a law forbidding looking upon an angry person. |
Ninguém, nenhuma pessoa e nenhum Estado, está acima da lei. | No one, no person and no State, is above the law. |
O consentimento livre e esclarecido da pessoa, nos termos da lei | the free and informed consent of the person concerned, according to the procedures laid down by law |
O direito de qualquer pessoa à vida é protegido pela lei. x00BB | Everyone's right to life shall be protected by law... x2019 |
E ele foi a primeira pessoa a formular a lei da inércia | And he is the first person to formulate the law of inertia |
Dormiram com a pessoa errada. Tomaram a substância errada. Aprovaram a lei errada. | They've slept with the wrong person, taken the wrong substance, passed the wrong piece of legislation whatever it is, and then are fit for ridicule. |
A dignidade de cada pessoa não devia apenas ser respeitada no papel e na lei fundamental, mas também no convívio diário. | The dignity of every individual should not be upheld solely on paper and in the Basic Law, but also in our social relations. |
Como está escrito, essa lei se aplica a todos e não necessariamente discriminar contra qualquer pessoa com base na raça ou na condição anterior de servidão. | As written, that law applies to everyone and doesn't necessarily discriminate against anyone based on race or on previous condition of servitude. |
Esta regalia é lei na Áustria, podendo cada pessoa empregada ficar uma semana por ano em casa para cuidar de um familiar idoso. | That is the law in Austria, so that any working person can stay at home for one week in the year to care for his or her elderly family members. |
As pessoas singulares responsáveis, numa pessoa coletiva ou numa sucursal, pela observância da Lei do Comércio austríaca devem ter um domicílio na Áustria. | Therapeutical massages and thermal cure services are to be found under 1.A.h) Medical services, 1.A.j) 2 Services provided by nurses, physiotherapists and para medical personnel and health services (8.A and 8.C). |
o sucessor por lei da primeira ou da segunda pessoa pré citada, conforme o caso | the successor in title of the first or second aforementioned person, as the case may be |
Na lei e na ordem. | Without guns? |
Enganouse na pessoa. | You got the wrong fella. |
A informação abrangida pelo segredo profissional não pode ser divulgada a qualquer outra pessoa ou autoridade , excepto de acordo com o previsto na lei . | Information covered by profes sional secrecy may not be disclosed to any other person or authority except in accordance with provisions laid down by law . |
Nos termos da lei em vigor, qualquer pessoa obrigada a cumprir o serviço militar pode, na prática, escolher uma forma de serviço não militar. | Under the law at present anyone obliged to do military service can in practice choose a non military form of service. |
Mas a pessoa tem muitas perguntas armazenadas na pessoa. | What is the point? Get to the point? |
Está plasmado na lei. | It is expressed in the law. |
Está previsto na lei. | Nothing prevents you from selling their land when it. |
E porque não? Elas não confiam na lei. Porque elas não confiam na lei? | And why not? They don't trust the law. Why don't they trust the law? |
A conformidade, com a lei croata, dos desenhos e projetos elaborados no estrangeiro deve ser reconhecida (validada) por pessoa singular ou coletiva autorizada na Croácia. | Auditing services |
A conformidade, com a lei croata, dos desenhos e projetos elaborados no estrangeiro deve ser reconhecida (validada) por pessoa singular ou coletiva autorizada na Croácia. | DK Residency is required. |
E nós agora temos visto estirpes resistentes de Tamiflu no Vietnam, na transmissão de pessoa a pessoa, e no Egito na transmissão de pessoa a pessoa. | And we now have seen Tamiflu resistant strains in both Vietnam in person to person transmission, and in Egypt in person to person transmission. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You will not find any change in the law of God, nor will you find divine law mutable. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | So you will never find the traditions of Allah changing and you will never find Allah s law being avoided. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | And thou shalt never find any changing the Wont of God, and thou shalt never find any altering the wont of God. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | And thou wilt not find in dispensation of Allah a change, nor wilt thou find in dispensation of Allah a turning off |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | So no change will you find in Allah's Sunnah (way of dealing), and no turning off will you find in Allah's Sunnah (way of dealing). |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You will not find any change in God s practice, and you will not find any substitute to God s practice. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You shall not find any change in the Way of Allah and you shall not find anything that can ever alter the Way of Allah. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | Thou wilt not find for Allah's way of treatment any substitute, nor wilt thou find for Allah's way of treatment aught of power to change. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | Yet you will never find any change in Allah s precedent, and you will never find any revision in Allah s precedent. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You shall never find any change in the way of Allah. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | But you will never find in the way of Allah any change, and you will never find in the way of Allah any alteration. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You will never find any change in the tradition of God nor will you find any alteration in it. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | For you shall not find any alteration in the course of Allah and you shall not find any change in the course of Allah. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You will never find any change in the ways of God nor will you ever find God's decree averted. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | But no change wilt thou find in Allah's way (of dealing) no turning off wilt thou find in Allah's way (of dealing). |
É melhor confiarmos na lei. | We'd better trust the law. |
Assim, por um período, foi possível para a mesma pessoa ter dois gêneros diferentes sob a lei australiana. | Thus, for a period, it was possible for the same person to have two different genders under Australian law. |
A intervenção de um oficial de justiça ou de uma pessoa competente segundo a lei do Estado destinatário | The service of judicial documents coming from a Contracting State shall not give rise to any payment or reimbursement of taxes or costs for the services rendered by the State addressed. |
Só as sociedades constituídas enquanto pessoa coletiva ao abrigo da lei federal Trust and Loan Companies Act, S.C. | These services are subject to a state monopoly. |
As pessoas singulares no âmbito de uma pessoa coletiva ou de uma sucursal responsáveis pela observância da lei sobre o comércio austríaca devem ser residentes na Áustria. | The horizontal limitation on public utilities applies to port services, to other auxiliary services requiring the use of the public domain, and to pushing and towing services. |
as pessoas singulares responsáveis, no âmbito de uma pessoa coletiva ou de uma sucursal, pela observância da lei sobre o comércio austríaca devem ser residentes na Áustria. | Unbound except for c) freight transport agency services and f) supporting services for road transport that are subject to permit. |
Pesquisas relacionadas : Presença Na Pessoa - Pessoa Na Responsabilidade - Pessoa Na Carga - Presente Na Pessoa - Na Minha Pessoa - Pessoa Na Demanda - Fraude Na Lei - Ancorada Na Lei - Parceiro Na Lei - Traga Na Lei - Eficaz Na Lei - Direito Na Lei - Base Na Lei - Exame Na Lei