Tradução de "eficaz na lei" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Eficaz - tradução : Eficaz - tradução : Eficaz - tradução : Eficaz na lei - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Governação mais eficaz Aplicar a lei do Conselho de Ministros e a lei dos Ministérios. | More effective governance Implement the Law on the Council of Ministers and the Law on Ministries. |
Qualquer lei, para ser eficaz, deve, antes de mais, ser devidamente aplicada. | In order to be effective, a law must, above all, be correctly applied. That was obviously not the case in Toulouse. |
Escolheram a única via eficaz nesta economia onde impera a lei da selva. | They have chosen the only sensible route in this economy dominated by the law of the jungle. |
Na sequência da transposição das directivas comunitárias para o direito nacional, é essencial que a lei seja aplicada de forma eficaz e consistente. | Following transposition of Community directives into national legislation, it is essential that the law be enforced effectively and consistently. |
Adoptar a lei relativa ao Conselho Orçamental Nacional e definir procedimentos para o seu funcionamento eficaz. | Adopt the law on the National Fiscal Council and establish procedures for its efficient functioning. |
Na lei e na ordem. | Without guns? |
Porém, ela só será eficaz se houver uma adequada aplicação da lei em toda a União Europeia. | But it will only be effective if we have proper enforcement throughout the European Union. |
Está plasmado na lei. | It is expressed in the law. |
Está previsto na lei. | Nothing prevents you from selling their land when it. |
E porque não? Elas não confiam na lei. Porque elas não confiam na lei? | And why not? They don't trust the law. Why don't they trust the law? |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You will not find any change in the law of God, nor will you find divine law mutable. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | So you will never find the traditions of Allah changing and you will never find Allah s law being avoided. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | And thou shalt never find any changing the Wont of God, and thou shalt never find any altering the wont of God. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | And thou wilt not find in dispensation of Allah a change, nor wilt thou find in dispensation of Allah a turning off |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | So no change will you find in Allah's Sunnah (way of dealing), and no turning off will you find in Allah's Sunnah (way of dealing). |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You will not find any change in God s practice, and you will not find any substitute to God s practice. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You shall not find any change in the Way of Allah and you shall not find anything that can ever alter the Way of Allah. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | Thou wilt not find for Allah's way of treatment any substitute, nor wilt thou find for Allah's way of treatment aught of power to change. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | Yet you will never find any change in Allah s precedent, and you will never find any revision in Allah s precedent. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You shall never find any change in the way of Allah. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | But you will never find in the way of Allah any change, and you will never find in the way of Allah any alteration. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You will never find any change in the tradition of God nor will you find any alteration in it. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | For you shall not find any alteration in the course of Allah and you shall not find any change in the course of Allah. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | You will never find any change in the ways of God nor will you ever find God's decree averted. |
Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. | But no change wilt thou find in Allah's way (of dealing) no turning off wilt thou find in Allah's way (of dealing). |
É melhor confiarmos na lei. | We'd better trust the law. |
Lei de Say na atualidade Atualmente, a vasta maioria dos economistas não acredita na Lei de Say. | Say's law today Today, the vast majority of economists believe Say's law is incorrect. |
antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e noite. | but his delight is in Yahweh's law. On his law he meditates day and night. |
antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e noite. | But his delight is in the law of the LORD and in his law doth he meditate day and night. |
Relativamente a outra legislação , o IME salienta que estão previstas alterações na Lei da Cunhagem , na Lei da taxa de câmbio do florim , na Lei de 1994 sobre as relações financeiras com o exterior , na Lei de 1995 relativa à supervisão das operações em títulos , na Lei de 1995 sobe Arquivos , nos Decretos Reais adoptados ao abrigo da Lei do acesso do público a documentos oficiais e na Lei do Provedor de Justiça . | As far as other legislation is concerned , the EMI takes note that adaptations are envisaged of the Coinage Act , the Act on the exchange rate of the guilder , the Act on external financial relations 1994 , the Act on the supervision of securities trade 1995 , the Archives Act 1995 , and Royal Decrees adopted under the Act on public access to Government documents as well |
Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei? | You who glory in the law, through your disobedience of the law do you dishonor God? |
Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei? | Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God? |
Baseia se na lei de Boyle. | It's based on Boyle's law. |
Relativamente a outra legislação , o IME salienta que está prevista a introdução de alterações na Lei da Cunhagem , na Lei da taxa de câmbio do florim , na Lei de 1994 sobre as relações financeiras com o exterior , na Lei de 1995 relativa à supervisão das operações em títulos , na Lei de 1995 sobre os Arquivos , nos Decretos Reais adoptados ao abrigo da Lei do acesso do público a documentos oficiais e na Lei do Provedor de Justiça . | As far as other legislation is concerned , the EMI takes note that adaptations are envisaged of the Coinage Act , the Act on the exchange rate of the guilder , the Act on external financial relations 1994 , the Act on the supervision of securities trade 1995 , the Archives Act 1995 , and Royal Decrees adopted under the Act on public access to Government documents as well as under the Ombudsman Act . |
Em contraste, a common law (lei comum) é baseada na lei germânica anglo saxônica. | In contrast, Common law is based on the Germanic Anglo Saxon law. |
A bandeira Nisshōki é designada como a bandeira nacional na Lei sobre a Bandeira e o Hino Nacional , que foi promulgada e se tornou eficaz em 13 de agosto de 1999. | The Nisshōki flag is designated as the national flag in the Law Regarding the National Flag and National Anthem, which was promulgated and became effective on August 13, 1999. |
A lei ou lei quadro europeia estabelece as medidas previstas na alínea b) do n. | European laws or framework laws shall establish the measures referred to in paragraph 2(b). |
Tal foi a lei de Deus no passado jamais acharás mudanças na lei de Deus. | This is the law of God, effective as before You will not find any change in the law of God. |
Tal foi a lei de Deus no passado jamais acharás mudanças na lei de Deus. | The tradition of Allah, ongoing since before and you will not find the tradition of Allah changing. |
Tal foi a lei de Deus no passado jamais acharás mudanças na lei de Deus. | the wont of God, as in the past before, and thou shalt never find any changing the wont of God. |
Tal foi a lei de Deus no passado jamais acharás mudanças na lei de Deus. | That hath been the dispensation of Allah with those who passed away aforetime and thou shalt not find in the dispensation of Allah any change. |
Tal foi a lei de Deus no passado jamais acharás mudanças na lei de Deus. | That has been the Way of Allah already with those who passed away before. And you will not find any change in the Way of Allah. |
Tal foi a lei de Deus no passado jamais acharás mudanças na lei de Deus. | It is God s pattern, ongoing since the past. You will never find any change in God s pattern. |
Tal foi a lei de Deus no passado jamais acharás mudanças na lei de Deus. | Such is Allah's Way that has come down from the past. Never shall you find any change in the Way of Allah. |
Tal foi a lei de Deus no passado jamais acharás mudanças na lei de Deus. | It is the law of Allah which hath taken course aforetime. Thou wilt not find for the law of Allah aught of power to change. |
Pesquisas relacionadas : Eficaz Na Prevenção - Eficaz Na Prática - Eficaz Na Melhoria - Eficaz Na Redução - Eficaz Na Execução - Na Maneira Eficaz - Aplicação Eficaz Da Lei - Fraude Na Lei - Ancorada Na Lei - Parceiro Na Lei - Traga Na Lei - Direito Na Lei - Base Na Lei - Exame Na Lei