Tradução de "pessoas hoje em dia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Pessoas - tradução : Hoje - tradução : Pessoas hoje em dia - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Poucas pessoas me visitam hoje em dia. | Few people visit me these days. |
As pessoas vivem mais hoje em dia. | People live longer nowadays. |
Hoje em dia, muitas pessoas viajam de carro. | Nowadays many people travel by car. |
È o problema das pessoas, hoje em dia. | That's the trouble with people nowadays. |
Coisas que as pessoas deviam escutar hoje em dia. | Things people ought to hear now. |
Há hoje em dia pessoas detidas por delito de opinião. | Not the opponents of the regime. Right now, there are two people on hunger strike in Tunisia because they want passports in order to be able to travel, specifically a publisher, the wife of Mr Ksila who was one of the people nominated for the Sakharov Prize. |
Hoje em dia, as pessoas são sobretudo encaradas como consumidores. | . (NL) These days, people are mainly seen as consumers. |
Hoje em dia as pessoas são mais educadas do que antigamente. | People are more educated now than they used to be. |
A maioria das pessoas de hoje em dia não entende amizade. | Most people nowadays don't understand friendship. |
Hoje em dia há pessoas que usam computadores para compor música. | People do use computers to compose music today. |
Mas hoje em dia as pessoas não trabalham apenas, elas têm empregos . | But today people don't just work, they have jobs . |
Mas eu digo vos que, hoje em dia, as pessoas ouvem me. | But I tell you, at this point, people listened to me. |
É através da televisão que as pessoas hoje em dia obtêm informação. | The way people get their information today is through television. |
Muitas as pessoas hoje em dia não têm a capacidade de investir mesmo. | Lot of people these days don't have the ability to even invest. |
Parece que há pessoas de boas famílias a ter profissões, hoje em dia. | People of quite good family go into the professions nowadays, I understand. |
Até hoje, as pessoas comemoram o dia da Bastilha. | Even today, people celebrate Bastille Day. |
Hoje em dia, é muito comum celebrar dias particulares para pessoas especiais em nossas vidas. | Nowadays, it is quite common in many parts of the world to celebrate particular days for special people in our lives. |
Hoje em dia, uma em cada três pessoas que vivem nas cidades vive numa barraca. | Now, one in three people living in cities today actually live in a slum. |
O hip hop , hoje em dia, dita o estilo de vida para muitas pessoas. | 's Word...Life are made up of beats from this pool of producers. |
Hoje em dia, o mercado de trabalho europeu é extremamente difícil para essas pessoas. | Today, the European market is extremely difficult for these people. |
Até ao dia de hoje, 500 pessoas ainda continuam presas. | Today, 500 people remain in custody. |
O problema é que muitas pessoas hoje em dia, principalmente adolescentes, passam por duas adolescências. | And the problem is that a lot of people now, especially adolescents, have to go through two adolescences. |
Hoje em dia as pessoas perguntam me muitas vezes como é que isso me fez sentir. | And these days, people ask me a lot, how did that feel. |
Assim acontece que hoje em dia, existem mais de 1.2 milhões de pessoas aprendendo uma língua estrangeira. | So it turns out that today, there are over 1.2 billion people learning a foreign language. |
Hoje em dia, as pessoas cada vez mais preferem a vida no campo à vida na cidade. | Nowadays more and more people prefer country life to city life. |
Acontece que, hoje em dia, há mais de 1,2mil milhões de pessoas a aprender uma língua estrangeira. | So it turns out that today, there are over 1.2 billion people learning a foreign language. |
Hoje em dia as pessoas vivem mais anos, o que torna toda esta situação ainda mais absurda. | The second thing, Mr President, is the matter of telephone bugging mentioned by Mr Papoutsis. |
As estimativas apontam para que haja, hoje em dia, 600 milhões de pessoas com deficiência em todo o mundo. | Across the world today there are an estimated 600 million people with disabilities. |
Diferente de hoje em dia... | So different from today. |
Hoje em dia financiam tudo. | They'll fund anything these days. |
Hoje em dia, curam tudo. | They can cure anything these days. |
Hoje em dia, é diferente. | Things are different nowadays. |
Hoje em dia está na posse de todos os utilizadores e de pessoas a que não conseguimos chegar. | By now, it is in the hands of users and parties who cannot be traced. |
Essas pessoas pretendiam ajudar a humanidade, dentro dos seus valores, como acontece hoje em dia com muitas outras. | They wished to help humanity within the framework of their own world of values, just like many people do today. |
Hoje em dia, as pessoas exigem que os seus automóveis sejam seguros para si e para os peões. | Today they are insisting on safe cars and also that cars should be safe for pedestrians. |
É fácil viajar hoje em dia. | Travelling is easy these days. |
Carne é cara hoje em dia. | Meat is expensive nowadays. |
Quem escreve cartas hoje em dia? | Who writes letters nowadays? |
Hoje em dia, tudo é possível. | Nowadays, everything is very much up for grabs. |
Vamos avançar até hoje em dia. | Let's skip to nowadays. |
Que temos nós hoje em dia? | What do we actually have right now? |
È o problema, hoje em dia. | That's the trouble nowadays. |
Há muitos arruaceiros, hoje em dia. | So many punks these days. |
Hoje em dia, quem pode saber? | In these days, who knows? |
É tanta discriminação hoje em dia. | Honestly, the class feeling you run into nowadays. |
Pesquisas relacionadas : Hoje Em Dia - Hoje Em Dia, Onde - E Hoje Em Dia - Que Hoje Em Dia - Mas Hoje Em Dia - Como Hoje Em Dia - São Hoje Em Dia - De Hoje Em Dia - Especialmente Hoje Em Dia - Dia Agitado Hoje - Pessoas De Hoje - No Entanto, Hoje Em Dia - Hoje Em Dia, No Entanto - Hoje Em Dia A Sociedade