Tradução de "pontos levantados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pontos levantados - tradução : Pontos levantados - tradução : Pontos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ficaríamos gratos pela confirmação de todos os pontos levantados.
I thank you in advance for including these particular details.
Observemos, efectivamente, os pontos principais levantados pela Comissão dos Assuntos Sociais.
My feeling is that the Council and Commission are adopting a rather continental type patronising attitude on this issue.
Devo dizer que considero bastante inquietantes alguns dos pontos por eles levantados.
I must say that I find some of the points that they have made rather disturbing.
Passo directamente às alterações, que abrangem todos os pontos levantados durante o debate.
I will turn directly to the amendments, which cover all the points which have been raised during the course of the debate.
A Comissão não possui qualquer informação relativa aos pontos levantados pelo senhor deputado.
The Commission has no information regarding the points alleged by the honourable Member.
Gostaria de apontar aqui dois pontos de crítica funda mentais, que foram levantados na Comissão.
Nevertheless, there are some obvious and glaring anomalies which we noted in the second periodic report, particularly to those of us from Scotland, most notably the very artificial and nonsensical lumping together of regions to make an artificial level 2, which simply doesn't exist in the United Kingdom.
Espero, Senhor Presidente, que isto ajude a responder a alguns dos pontos levantados neste breve debate.
I hope that will be helpful, Mr President, in answering some ofthe points made in this short debate.
Seria maçador para o Parlamento que eu tentasse tratar de todos os pontos que foram levantados.
We shall need at Edinburgh to take full account of the wider economic background to our debate and our decisions.
Saudando esta sua próxima Presidência, Senhor Presidente, gostaria de comentar alguns pontos levantados no seu discurso.
I would like to welcome your incoming Presidency, Mr Chirac, and say a few words on a couple of issues you raised in your speech.
Neste contexto, a Comissão acolhe com agrado os pontos levantados na proposta de resolução pelo Parlamento.
In this context, the Commission welcomes the points raised in the resolution by Parliament.
Senhor Presidente, gostaria de retomar alguns pontos levantados pelo Senhor Prodi e também pela Presidência Grega.
Mr President, I wanted to pick up on a couple of the points raised by Mr Prodi and by the Greek Presidency.
Gostaria de destacar brevemente alguns dos pontos chave que foram levantados durante a discussão deste relatório.
I would like to highlight briefly a couple of the key points that were raised during the discussion of this report.
Infelizmente, com o tempo de que disponho não poderei tratar em pormenor todos os pontos levantados.
Unfortunately, time does not allow me to deal in detail with all the points raised.
Assim, gostaria de pedir que se incluísse uma secção especial onde se tratasse dos pontos aqui levantados.
So I would ask for a special section dealing with the points raised here.
Millan, membro da Comissão. (EN) Senhor Presidente, responderei a um ou dois dos pontos que foram levantados.
MILLAN, Member ofthe Commission. Mr President, I will respond to one or two ofthe points which have been raised.
Gostaria, neste momento, de apresentar uma síntese, em resposta aos pontos específicos levantados pelo senhor deputado Hyland.
I shall summarise at this juncture in response to the precise points that Mr Hyland raised.
Gostaria de reportar me a alguns pontos chave do relatório, pontos esses que foram também levantados por vários deputados do Parlamento durante o debate.
I should like to pick up on a few key points made in the report. They are points which were also raised by various Members in the debate.
Considerando questões específicas, desejamos sinceramente ver rapidamente resolvidos os pontos levantados pelos senhores deputados Welsh e Ho well.
Looking at specific questions, we are very anxious to ensure that the points raised by Mr Welsh and Mr Howell are dealt with very quickly.
Com respeito a este Acordo, gostaria de focar determinados pontos que foram levantados durante o debate em comissão.
With regard to this agreement, I would like to comment on certain issues which have been raised during the debate in committee.
Dedos levantados!
Thumbs up!
Quanto aos outros pontos levantados no relatório, posso refe rir me ao nosso comunicado sobre uma Europa dos Cidadãos.
For the other points raised in the report, I can refer to our communication on a People's Europe.
É óbvio que não me foi possível tratar de todos os pontos levantados pelos ilustres deputados no decurso deste debate.
I close with an appeal to Members of this House. We are not here to represent narrow factional, sectional, nationalistic interests.
Marin, vicepresidente da Comissão. (ES) Senhor Presidente, intervenho para responder, com brevidade, a alguns pontos levantados pela senhora deputada Simons.
MARIN, Vice President of the Commission. (ES) Mr President, I am taking the floor in order to briefly react to some of the ideas put forward by Mrs Simons.
Gostaria de assegurar à Câmara este facto e ainda que irei to mar em consideração os pontos levantados na presente resolução.
I want to assure the House of that and will take into account the points raised in the present resolution.
Como temos algum tempo antes das votações, vou permitir me responder a alguns dos pontos mais pormenorizados levantados durante o debate.
We have to stick to the NUTS II areas, however anomalous that may be.
O relatório vai ao encontro de muitos dos pontos levantados pelas organizações representando vários interesses, incluindo os dois lados da indústria.
On the other hand, economic growth is necessary, though growth by itself is not sufficient to tackle the problem.
Eis as respostas mais concretas e mais precisas que posso dar lhe sobre os três pontos levantados na sua pergunta oral.
Those are the most definite and most precise answers I can give you on the three points raised in your oral question.
Lembramos os pontos então levantados e a neces sidade de equilíbrio na produção mundial de alimentos, que se tornou uma necessidade imperativa.
We remember the issues that were raised then the need for balance in world food production which has become an imperative necessity.
O que está em questão é se no final do debate o governador poderá responder a pontos que entretanto tenham sido levantados.
we want the future European Central Bank to be democratically accountable to an institution for its actions, then that institution must be this House.
Já várias vezes me dirigi a si por escrito a respeito da maneira como os pontos de ordem são levantados nesta assembleia.
I have already written to you on a number of occasions concerning how points of order are raised in the House.
Neste momento usamse muito levantados.
They're worn very high just at present.
A cobertura e pontos levantados era bem variada, desde o nojento editorial no Washington Post a pedidos para que a coisa certa seja feita.
The coverage and points being raised were quite varied, from the sickening editorial in the Washington Post to widespread calls for doing the right thing.
Há dois pontos específicos levantados pelo Senhor De Vries a que eu gostaria de responder. O primeiro diz respeito às políticas de aquisições públicas.
Mrs Veil (LDR). (FR) Mr President, my group will vote for this report, despite sharing the views expressed by the rapporteur on a number of points.
Tomei nota de alguns dos pontos específicos levantados pelos se nhores deputados durante o debate e apresentá los ei ao meu colega, senhor comissário Millan.
This level of implementation made a fairly high settlement rate possible. By contrast, in the case of the
Disse que queria ainda fazer algumas observações sobre dois pontos aqui levantados, não propriamente relacionadas com o conteúdo deste relatório, mas com o relatório seguinte.
I said that I wanted to make a couple of additional comments on two points that have been raised concerning issues which are not strictly related to this report, but with the previous report.
Perdemos praticamente meia hora esta manhã e muitos dos pontos de ordem então levantados, e os que muitas vezes aqui são levantados, não passam de comentários que os colegas simplesmente desejam partilhar uns com os outros, o que dificilmente constitui um ponto de ordem.
We lost nearly half an hour this morning and many of the points of order that were raised then, and are often raised here, are things that Members have just thought of that they would like to share with others. That hardly constitutes a point of order.
Argumentos da ignorância Eugenie Scott, junto a Glenn Branch e outros críticos, argumentam que muitos pontos levantados pelos defensores do design inteligente são argumentos da ignorância.
Arguments from ignorance Eugenie C. Scott, along with Glenn Branch and other critics, has argued that many points raised by intelligent design proponents are arguments from ignorance.
Visto que há comunidade de pontos de vista, é me possível ser muito breve, retomar apenas alguns pormenores técnicos que foram levantados a este res peito.
The olive growers have already been waiting too long, without surrendering, and they should not be abandoned.
Tomlinson (S), relator. (EN) Senhor Presidente, apenas quero referir alguns pontos muito rápidos levantados pelos comentários do Comissário Schmidhuber. Ele referiu se minuciosamente a duas cartas rectificativas.
SCHMIDHUBER, Member of the Commission. (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank all the speakers for their statements.
Gostaria de agradecer ao relator e à Comissão das Pescas o facto de terem incorporado na proposta de resolução os seguintes pontos levantados pela Comissão dos Orçamentos
I would like to thank the rapporteur and the Committee on Fisheries which has incorporated the following points of the Committee on Budgets into the Resolution
aspectos levantados pela catástrofe a que nos referimos.
kind of reply, especially as the Commissioner told us just now that when the legislation on the environment was not respected finance was blocked.
Considero que um dos pontos levantados por alguns dos senhores deputados é de extrema importância, a saber a garantia da existência de produtos europeus de criptagem de qualidade.
I think there is one point which has been raised by a few Parliamentarians which is fundamentally important, namely to guarantee that there will be strong European encryption products.
Em segundo lugar, foram levantados diversos outros pontos que podem revelar se importantes para decidir sobre a questão das distorções indevidas da concorrência (ver considerandos 48 a 51).
Second, several other factors were raised which might be of relevance in deciding on the avoidance of undue distortions of competition (see paragraphs 48 to 51 above).
Espero ter esclarecido, pelos menos, alguns dos principais pontos levantados e ter dado garantias aos senhores deputados que possam estar preocupados com a aplicação dos fundos estruturais em Espanha.
My first reason for doing so is the scale of the Community programmes in support of Spain and the need not to decide things too quickly quickly enough, but not too quickly.
De qualquer forma, aceito os pontos que foram levantados sobre o que se considera serem multas de valor inadequado para muitos dos casos em que os infractores são identificados.
It should make available new and adequate financial resources which are not earmarked only for nuclear power, but for renewable forms of energy.

 

Pesquisas relacionadas : Pontos Foram Levantados - Levantados Em - Problemas Levantados - Argumentos Levantados - Temores Levantados - Levantados Através - Tópicos Levantados - Problemas Levantados - Itens Levantados - Aspectos Levantados - Olhos Levantados - Inquéritos Levantados - Salários Levantados