Tradução de "por para fora" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Por isso é para fora. | So this is outward. |
Fora, fora, por aqui. | What are you doing here? Getting my things. Get outside. |
Então é bombeado para fora por aqui. | So it pumps it out through there. |
Reina, vá lá para fora, por favor. | Reina, go outside, please. |
Vá, senhores, lá para fora, por favor! | Now, gentlemen, outside, please. |
Vai lá para fora e espera por mim. | You go out there and wait for me. |
Vai para fora da cidade por uns dias. | You're going out of town for a couple of days. |
Se vai fumar, por favor vá lá para fora. | If you are going to smoke, please go outside. |
Cain é empurrado para fora do helicóptero por Alice. | The helicopter is caught in the blast wave and crashes. |
Por que motivo você correr para fora do poder? | Why why you run out of power? |
Por isso, leva o Sr. Spenalzo daqui para fora! | So you just take your Mr. Spenalzo out of here. |
Vamos, para fora do ringue. Lá para fora. | Come on, fella, let's clear the ring. |
Por fora, dói. | The outside's sore. |
Vai por fora. | Yes Captain. |
Fora, por favor. | Outside, please. |
Por dentro e por fora! | All lies! |
Talvez por isso eu escolho a bola vermelha para fora. | So maybe I pick the red ball out. |
Em miúdo, estava tão ansioso por fugir daqui para fora. | As a boy, I couldn't wait to escape from this house. |
Penso que Gladys deveria saír por uns tempos para fora. | I thought it might be good for Gladys to go away for a while. |
Para Fora | Outward |
para fora | out |
para fora | Safety cover |
Para fora! | (Sgt. Markoff) Get out! |
Para fora. | Outside. |
Para fora. | Outside. Never mind about that. |
Para fora, você verde doença carniça! para fora, você bagagem! | Out, you green sickness carrion! out, you baggage! |
desliza para fora da imagem desliza para fora da imagem | scoots out of frame scoots out of frame |
Tanto por dentro como por fora. | Both inside and out. |
Agora, por dentro e por fora. | Now in and out. |
Alguém correu por fora. | Somebody ran by outside. |
E por aí fora. | Are we the victims of a mass delusion? |
E por aí fora. | I can just keep going. |
Lá fora, por favor. | Outside, please. |
E por aí fora. | And so on, and so on. |
Não abrem por fora. | They can't be opened from the outside. |
Ele voltou para casa depois de ficar fora por dez meses. | He returned home after being away for ten months. |
Eu estou fora de loção, por isso vim para Ho jin. | I'm out of lotion, so I came for Ho jin's. |
Não és tão puxado para fora do centro por estes efeitos. | Something is... You're not so pulled off center by these effects. |
Por que ele tinha a camisa para fora e por que não me obedeceram. | A, why his shirttail was out. B, why you didn't obey my orders. |
até o espaço em cima da porta para a câmara interior, por dentro e por fora. E em todas as paredes em redor, por dentro e por fora, tudo por medida. | to the space above the door, even to the inner house, and outside, and by all the wall all around inside and outside, by measure. |
até o espaço em cima da porta para a câmara interior, por dentro e por fora. E em todas as paredes em redor, por dentro e por fora, tudo por medida. | To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure. |
Estas mulheres e estes jovens iranianos unidos pelo mundo fora, por dentro e por fora. | These women and those young men united Iranians across the world, inside and outside. |
Por isso, tem fora apenas por dois. | So it's only off by two. |
Medo por dentro e disfarçado por fora. | Scared inside and covering up. |
Então ele está se movendo para fora a 10 metros por segundo. | So it's moving outward at 10 meters per second. |
Pesquisas relacionadas : Para Fora - Para Fora - Por Favor, Olhar Para Fora - Estar Fora Por - Por Fora Entrega - Começar Para Fora Para - Para Fora Para Férias - Pau Para Fora Para - Olha Para Fora Para - Rolou Para Fora Para - Para Dentro Para Fora - Falar Para Fora Para - Cabeça Para Fora Para - Prendendo Para Fora Para