Tradução de "por para fora" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Fora - tradução :
Off

Para - tradução : Fora - tradução :
Out

Pára - tradução : Para - tradução :
To

Por para fora - tradução : Para - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por isso é para fora.
So this is outward.
Fora, fora, por aqui.
What are you doing here? Getting my things. Get outside.
Então é bombeado para fora por aqui.
So it pumps it out through there.
Reina, vá lá para fora, por favor.
Reina, go outside, please.
Vá, senhores, lá para fora, por favor!
Now, gentlemen, outside, please.
Vai lá para fora e espera por mim.
You go out there and wait for me.
Vai para fora da cidade por uns dias.
You're going out of town for a couple of days.
Se vai fumar, por favor vá lá para fora.
If you are going to smoke, please go outside.
Cain é empurrado para fora do helicóptero por Alice.
The helicopter is caught in the blast wave and crashes.
Por que motivo você correr para fora do poder?
Why why you run out of power?
Por isso, leva o Sr. Spenalzo daqui para fora!
So you just take your Mr. Spenalzo out of here.
Vamos, para fora do ringue. Lá para fora.
Come on, fella, let's clear the ring.
Por fora, dói.
The outside's sore.
Vai por fora.
Yes Captain.
Fora, por favor.
Outside, please.
Por dentro e por fora!
All lies!
Talvez por isso eu escolho a bola vermelha para fora.
So maybe I pick the red ball out.
Em miúdo, estava tão ansioso por fugir daqui para fora.
As a boy, I couldn't wait to escape from this house.
Penso que Gladys deveria saír por uns tempos para fora.
I thought it might be good for Gladys to go away for a while.
Para Fora
Outward
para fora
out
para fora
Safety cover
Para fora!
(Sgt. Markoff) Get out!
Para fora.
Outside.
Para fora.
Outside. Never mind about that.
Para fora, você verde doença carniça! para fora, você bagagem!
Out, you green sickness carrion! out, you baggage!
desliza para fora da imagem desliza para fora da imagem
scoots out of frame scoots out of frame
Tanto por dentro como por fora.
Both inside and out.
Agora, por dentro e por fora.
Now in and out.
Alguém correu por fora.
Somebody ran by outside.
E porfora.
Are we the victims of a mass delusion?
E porfora.
I can just keep going.
fora, por favor.
Outside, please.
E porfora.
And so on, and so on.
Não abrem por fora.
They can't be opened from the outside.
Ele voltou para casa depois de ficar fora por dez meses.
He returned home after being away for ten months.
Eu estou fora de loção, por isso vim para Ho jin.
I'm out of lotion, so I came for Ho jin's.
Não és tão puxado para fora do centro por estes efeitos.
Something is... You're not so pulled off center by these effects.
Por que ele tinha a camisa para fora e por que não me obedeceram.
A, why his shirttail was out. B, why you didn't obey my orders.
até o espaço em cima da porta para a câmara interior, por dentro e por fora. E em todas as paredes em redor, por dentro e por fora, tudo por medida.
to the space above the door, even to the inner house, and outside, and by all the wall all around inside and outside, by measure.
até o espaço em cima da porta para a câmara interior, por dentro e por fora. E em todas as paredes em redor, por dentro e por fora, tudo por medida.
To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
Estas mulheres e estes jovens iranianos unidos pelo mundo fora, por dentro e por fora.
These women and those young men united Iranians across the world, inside and outside.
Por isso, tem fora apenas por dois.
So it's only off by two.
Medo por dentro e disfarçado por fora.
Scared inside and covering up.
Então ele está se movendo para fora a 10 metros por segundo.
So it's moving outward at 10 meters per second.

 

Pesquisas relacionadas : Para Fora - Para Fora - Por Favor, Olhar Para Fora - Estar Fora Por - Por Fora Entrega - Começar Para Fora Para - Para Fora Para Férias - Pau Para Fora Para - Olha Para Fora Para - Rolou Para Fora Para - Para Dentro Para Fora - Falar Para Fora Para - Cabeça Para Fora Para - Prendendo Para Fora Para