Tradução de "por uma década" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Década - tradução : Por uma década - tradução :
Palavras-chave : Decade Late Past Almost

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Luís reinou por pouco menos de uma década.
Louis XVIII ruled as king for slightly less than a decade.
Por uma década a capital do Estado foi Louisville.
One of the most conservative of these was U.S.
Um compositor que define a batida por uma década.
A songwriter who sets the beat for a decade.
Por uma década inteira era por diversão. Nem sabíamos para quê era.
For a whole decade it was for fun we didn't even know what it was for.
E por uma década ou mais Leopold foi bem sucedido.
For at least a decade, criticism was largely contained.
Uma pesquisa sobre a recepção do romance, organizada por década.
A survey of the novel's reception, organized by decade.
Por mais de uma década, os judeus exerceram seus profanos poderes.
For more than a decade, Jews wielded their profane power.
A pergunta é Por que ainda estamos no Afeganistão após uma década?
The question is why are we still in Afghanistan one decade later?
1,3 milhões de pessoas por semana a chegar às cidades, década após década.
1.3 million people a week coming to town, decade after decade.
Por exemplo, na década de 1840, na mesma década que assistimos à Revolta
For instance, in the 1840's, the same decade that witnesses the Taiping
Precisa ser uma abordagem que perdure por uma década em vez de simplesmente alguns anos.
It needs to be a decade long approach, rather than just a couple of years.
Então os doadores têm de permanecer nesta situação por pelo menos uma década.
So the donors have to stick with this situation for at least a decade.
Vasquez, um imigrante legal que tem vivido em Denver por uma década, é uma eleitora consciente.
And we don't know which way to go. GWEN IFlLL
Com a Pivot, podem analisar por década.
With Pivot, you can drill into a decade.
Isso é daqui a uma década.
That's just a decade away.
CAPÍTULO 1 UMA DÉCADA DE PREPARAÇÃO
CHAPTER 1 A DECADE IN PREPARATION
A América Latina perdeu uma década.
Latin America suffered a lost decade.
Agora termina uma década de guerra.
A decade of war is now ending.
Elas o torturam faz uma década.
The distress has consumed him over the last decade.
É apenas daqui a uma década.
That's just a decade away.
Uma década designa uma série de dez unidades.
A decade is a period of 10 years.
Mas estamos fazendo isso por mais de uma década para descobrir para onde eles vão.
But we've been doing this now for more than a decade to learn where they go.
Vanwall foi uma equipe de Fórmula 1 fundada na década de 50 por Tony Vandervell.
Vanwall was a motor racing team and racing car constructor that was active in Formula One during the 1950s.
Durante a década de 80, a maior parte dos europeus passou por uma desregulamentação dramática.
In the course of the 1980s, most markets in Europe underwent drastic deregulation.
O paradoxo aqui é que a última década foi provavelmente uma década perdida para progredir nisto.
The paradox here is that the last decade probably was a lost decade for making progress on this.
Uma década à frente do tempo dela.
SM A decade ahead of her time.
Minha equipe na InteraXon e eu desenvolvemos aplicativos controlados pelo pensamento por quase uma década agora.
My team at InteraXon and I have been developing throught controlled application for almost a decade now.
Desde 1867 Por mais de uma década, os Estados Unidos pouco se importaram com o Alasca.
Alaska is thus an exclave of the United States, possibly the largest exclave in the world.
Período pós guerra (1945 presente) Da década de 1960 à década de 1980, o crescimento econômico real foi chamado de um milagre uma média de 10 na década de 1960, 5 na década de 1970 e 4 na década de 1980.
In the mid 1930s, the Japanese nominal wage rates were 10 times less than the one of the U.S (based on mid 1930s exchange rates), while the price level is estimated to have been about 44 the one of the U.S. Postwar period (1945 present) From the 1960s to the 1980s, overall real economic growth was extremely large a 10 average in the 1960s, a 5 average in the 1970s and a 4 average in the 1980s.
Foi fundada por Leo Fender na década de 1940.
It got its name from the surname of its founder Leo Fender.
Foi desenvolvida por Leonard Orr na década de 1970.
Rebirthing breathwork is a type of breathwork invented by Leonard Orr.
Os números agregados são absolutamente esmagadores. 1.3 milhões de pessoas por semana vindo para as cidades, década após década.
The aggregate numbers are absolutely overwhelming 1.3 million people a week coming to town, decade after decade.
A Zipcar começou uma década antes, em 2000.
Zipcar started a decade earlier, in 2000.
Vamos dar uma clicada na escala de década.
Let's click down now to the decade scale.
Na década de 1980, reparei por acaso que, se olharmos para uma fotografia aérea de uma vila africana, vemos fractais.
Now in the 1980s, I happened to notice that if you look at an aerial photograph of an African village, you see fractals.
E o paradoxo é que a década antes desta foi tão prometedora e principalmente por uma razão.
And the paradox is that the decade before the last decade was so promising and for one reason primarily.
Cabe perguntar se a actual situação pode manter se por uma década mais, sem que aconteçam catástrofes.
However, I will not name the Member States who shout out, 'Subsidiarity!
Lamento que a disputa no Conselho tenha tido como consequência o adiamento por mais de uma década.
I regret that the dispute in the Council has led to this being delayed by more than a decade.
Uma das exceções é feita por três conjecturas feitas por André Weil durante a década de 40( as conjecturas de Weil).
One of the exceptions is furnished by three conjectures made by André Weil during the late 1940s (the Weil conjectures).
Década de 1990 Em 1990 o drama do ano anterior ainda abate o clube, que entra em uma nova crise que se propaga por toda a primeira metade da década.
1990s In the year of 1990, the drama of last year still slaughter the club, who entered in new crisis which spreads for the first half of decade.
Desde 1979, as temperaturas em terra aumentaram quase duas vezes mais rápido que as temperaturas no oceano (0,25 C por década contra 0,13 C por década.
Since 1979, land temperatures have increased about twice as fast as ocean temperatures ( per decade against per decade).
E o paradoxo é que a década antes dessa última era tão promissora e principalmente por uma razão.
And the paradox is that the decade before the last decade was so promising and for one reason primarily.
Bem, nós deixaremos a Costa do Golfo definhar por uma década ou duas, como aconteceu com South Bronx?
Now will we let the Gulf Coast languish for a decade or two like the South Bronx did?
Eu tenho tocado no TED por quase uma década e raramente toquei alguma música nova de minha autoria.
I've been playing TED for nearly a decade, and I've very rarely played any new songs of my own.
A partir da década de 1970 foram realizadas explorações por uma equipe da Universidade de Roma La Sapienza, sob a direção de Sergio Donadoni, à qual se juntou, na década de 1980, uma outra equipa do Museu de Boston, na década de 1980, sob a direcção de Timothy Kendall.
From the 1970s, explorations continued by a team from the University of Rome La Sapienza, under the direction of Sergio Donadoni, that was joined by another team from the Boston Museum, in the 1980s, under the direction of Timothy Kendall.

 

Pesquisas relacionadas : Por Década - Uma Década - Uma Década - Quase Uma Década - Uma Década Perdida - Uma Década Atrás - Em Uma Década - Uma Década Depois - Uma Década Atrás - Mais De Uma Década - Dentro De Uma Década - última Década - Caixa Década