Tradução de "poucos dias" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Poucos - tradução :
Few

Poucos dias - tradução : Poucos - tradução : Dias - tradução : Poucos dias - tradução : Poucos dias - tradução : Poucos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Poucos dias.
Few days.
Uns poucos momentos, horas, dias?
A few moments... hours... days?
Vou abrir em poucos dias.
I'll be opening those in a few days.
Você poderá dirigir em poucos dias.
You'll be able to drive a car in a few days.
Isso é dentro de poucos dias.
That's a few days from now.
Estive em Paris há poucos dias, aliás.
I was just in Paris a few days ago.
Tivemos poucos dias de sol neste verão.
We had few sunny days this summer.
Poucos dias depois, Guilherme desembarcou na Inglaterra.
Within days, William landed in southern England.
Poucos dias depois, uma trégua foi acordada.
A few weeks later, a truce was agreed.
Em poucos dias os dois se apaixonaram.
They kill dozens of S.H.I.E.L.D.
Geralmente, estas reações desaparecem em poucos dias.
These reactions usually go away within a few days.
Acho que temos poucos dias, poucas horas.
We may only have a few days, a few hours.
Perfeito. Só necessito uns poucos dias mais.
Good, all I need here is a few more days.
O prurido tende a desaparecer em poucos minutos e a tumefacção em poucos dias.
The itching tends to disappear within a few minutes and the swelling within a few days.
Dentro de poucos dias, pude caminhar de novo.
Within a few days, I could walk again.
Em poucos dias 8000 homens cercavam a província.
The revolution, soon after, was dismantled.
Em poucos dias Chilperico casou se com Fredegund.
A few days afterwards Chilperic married Fredegund.
Em poucos dias, eu podia caminhar outra vez.
Within a few days, I could walk again.
Não recebemos qualquer resposta até há poucos dias.
For a number of years, and until a few days ago, we had received no reply.
Poucos dias antes do assassinato do meu marido...
A few days before the murder of my husband ...
Teve 20.000 visualizações e 500 compartilhamentos em poucos dias!
It had 20,000 views and 500 shares within a couple days!
Em poucos dias, Scott tornou se um ícone nacional.
Within days, Scott became a national icon.
poucos dias, a neve pesada caiu em Seul.
A few days ago, heavy snow came down in Seoul.
Poucos e maus foram os dias da minha vida
Few and evil have the days of my life
Em poucos dias, os profanadores de Carpentras fizeram émulos.
In the space of a few days, the desecrators of Carpentras found others to emulate them. In Quimper, in Clichy, in Wissembourg, in
Faltam poucos dias para as eleições gerais na Eslovénia.
There are only a few days to go before the Slovenian general elections.
Então esta espera aborrecida vai acabar? Em poucos dias.
This waiting will soon be over?
poucos dias debati com alguns ministros gregos esse assunto.
I had some discussion with Greek ministers on that just the other day.
Permitam me, neste sentido, relatar uma experiência de há poucos dias.
Given this context, I would like to tell you about something that happened a few days ago.
Esses poucos dias dão poucas oportunidades aos falsificadores de dinheiro.
Those few days leave little scope for counterfeiting.
Em poucos dias, havia ali quase um milhão de pessoas.
Within days, there were almost a million people there.
E em poucos dias, eu estava praticando com apenas uma corda.
And a few days later, I was practicing on a single tightrope.
Em poucos dias, estaremos inaugurando o Museu de Arte Moderna Árabe.
In a few days, we will be opening the Arab Museum of Modern Art.
Em poucos dias, um impasse político se instauraria na União Soviética.
This was the first free election in the Soviet Union since 1917.
Todavia, esta emenda não conseguiu evitar a revolução poucos dias depois.
However, the change could not prevent the outbreak of the revolution a few days later.
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
Let his days be few. Let another take his office.
Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
Let his days be few and let another take his office.
A poucos dias da votação de Estrasburgo, algo começa a mexer.
Anyone who denies either of these such a right or opposes it, makes peace in the Middle East impossible.
A sede de um jornal progressista foi bombardeada há poucos dias.
A progressive newspaper office was bombed only a few days ago.
Ainda há poucos dias, discutimos aqui a Carta dos Direitos Fundamentais.
We discussed the Charter of Fundamental Rights here in the House a few days ago.
Neste contexto, posso citar um bom exemplo sucedido há poucos dias.
A good example of this occurred during the last few days.
Agora vá para a cama e eu falar em poucos dias.
Now you run on to bed and we'll talk over again in a few days.
O facto é que... ela tiroulhe 50.000 ienes em poucos dias.
Mitsuo! Fact is, she's fleeced you out of 50,000 yen in a few days.
Se deixássemos a nossa órbita, chegaríamos a Marte em poucos dias.
And if we ever left our orbit, we could reach Mars within a few days.
Tom comprou uma câmera há bem poucos dias, e já a perdeu.
Tom bought a camera just a couple of days ago, but he's already lost it.

 

Pesquisas relacionadas : Em Poucos Dias - Poucos Dias Antes - Dentro De Poucos Dias - A Cada Poucos Dias - Poucos Dias De Intervalo - última Poucos - Poucos Meses - São Poucos - Poucos Anos