Tradução de "próximas semanas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Semanas - tradução : Próximas semanas - tradução : Próximas semanas - tradução : Semanas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As próximas semanas serão manifestamente decisivas.
Clearly, the next few weeks will be decisive.
Use esta semana e nas próximas semanas.
See you next lecture.
Nas próximas semanas apresentaremos as nossas propostas.
We will present our proposals in the next few weeks.
A Comissão publicará este relatório nas próximas semanas.
The Commission will be publishing this report in the coming weeks.
Com eles nos teremos que confrontar nas próximas semanas.
It will feel belittled by the failure and discredit of Saddam Hussein's perverse initiative.
O que teremos à nossa frente nas próximas semanas?
What lies ahead of us in the coming weeks?
Assim, nas próximas semanas, serão enviados pedidos de informação.
In the weeks to come, therefore, requests for information will be sent.
O que é que vamos fazer das próximas semanas?
What are we going to be doing in the coming weeks?
Disponibilidade para começar a trabalhar nas próximas duas semanas
Availability to start working within two weeks
Nas próximas semanas temos solicitações das comissões de diversos parlamentos.
We have had requests to appear before committees of various parliaments over the next few weeks.
Ambos os documentos serão apresentados pela Comissão nas próximas semanas.
Both are to be presented by the Commission in the next few weeks.
Eles irão me pegar a qualquer momento nas próximas 2 semanas.
They will pick me up anytime in the next 2 weeks.
po, para possibilitar, a assinatura do Acto Único, nas próximas semanas.
With this in mind, I express the hope that the six months of the Netherlands Presidency will be marked by a high level, both qualitatively and quantitatively, of decision making.
É intenção do Conselho tomar decisões no decorrer das próximas semanas.
Since the war we have lost two thirds of primary employment in agriculture.
Este grupo apresentará o seu relatório no decurso das próximas semanas.
The group is to report back in the next weeks.
Se não o fez, como pensa fazê lo nas próximas semanas?
If it has not done so, what action does it intend to take in the forthcoming weeks?
A Comissão irá apresentar nas próximas semanas uma proposta nesta matéria.
The Commission will be tabling a proposal on this in the next few weeks.
Considero que isto é um indicador importante para as próximas semanas.
I see this as an important pointer to the coming weeks.
Não podemos transformá lo em direito comunitário dentro das próximas semanas.
We cannot make it Community law within the next couple of weeks.
Mas receio que será o seu destino nas próximas duas semanas.
But I'm afraid this is going to be your fate for the next two weeks.
Se não chover nas próximas semanas, eu acho que nós vamos viver.
If it doesn't rain in the next few weeks, I think we're gonna live.
Aliás, nas próximas semanas ainda ouvirão falar de novas iniciativas nesse domínio.
We can easily incorporate them in the text.
Espero que esta questão possa ser resolvida satisfatoriamente durante as próximas semanas.
I very much hope that it can be resolved satisfactorily over the coming weeks.
Penso poder dizer lhe que haverá melhorias muito sensíveis nas semanas mais próximas.
I think I can safely inform you that there will be some tangible improvements over the next few weeks.
Nas próximas semanas será aprovado um plano de acção UE Ásia Central.
An action plan for the EU Central Asia will be approved in the next few weeks.
Será necessário desenvolver um certo esforço de persuasão política nas próximas semanas.
Some efforts of political persuasion will be required in the coming weeks.
Os jovens emergem da toca depois de aproximadamente seis semanas e vivem sozinhos dentro das duas próximas semanas.
The young emerge from the burrow after about six weeks and strike out on their own within the next two weeks.
Se parar de tomar Remeron, não tome IMAO durante as próximas duas semanas.
If you stop taking Remeron, do not take MAO inhibitors during the next two weeks either.
Já agora, durante as próximas 14 semanas vais ouvir frequentemente generalizações seguidas de
By the way, for the next 14 weeks, you will frequently hear generalization followed by
Teremos ensejo de voltar a estes diferentes pontos nas próximas semanas e meses.
We shall consider these various points again in the weeks and months to come.
A Comissão ainda não o aprovou, mas discuti lo á nas próximas semanas.
The Commission has not yet approved it but we will be talking about it in the next week or two.
Esperam nos desafios gigantescos nas próximas semanas e nos próximos meses na ARJM.
We face truly formidable challenges over the next few weeks and months in FYROM.
Penso que todos faríamos bem em ter este ditado presente nas próximas semanas.
I think we would all do well to remember that in the coming weeks.
Gostaria de sublinhar que vai exigir trabalho árduo ao longo das próximas semanas.
I would like to emphasise that hard work will be required over the coming weeks.
Prevê se que o processo de aprovação fique concluído dentro das próximas semanas.
They are expected to be finalised within the next few weeks.
Evidentemente que se trata de algo que tencionamos alterar dentro das próximas semanas.
It goes without saying that this is something that we intend to change within the next few weeks.
Os trabalhos preparatórios para as eleições poderão ser iniciados já nas próximas semanas.
Preparatory work for elections could start in the coming weeks.
Começaremos provavelmente a descobrir a resposta para essa questão existencial durante as próximas semanas.
We are likely to begin finding out the answer to that existential question in the next few weeks.
A banda Metallica apresentou o primeiro episódio, seguido por Rob Zombie pelas próximas semanas.
Metallica hosted the first episode, followed by Rob Zombie for the next few weeks.
São essas contas que temos que fazer nas próximas semanas e nos próximos meses.
Only on the tenth day did the Russians start putting out warnings and, of course, the result was immediate panic.
O Parlamento precisa de se reunir durante as próximas três semanas. Podemos fazê lo!
The House needs to meet during the next three weeks.
rante as próximas semanas esperamos obter as informações precisas sobre a posição da Comissão.
And now to the discharge itself.
Manibeli, uma povoação situada nesta região deve rá ser inundada nas duas próximas semanas.
We do not want any Community money to flow into schemes like this. The pure cynicism of such projects is clear after Rio.
O senhor tê las á em cima da sua mesa dentro das próximas semanas.
They will be put before you in the coming weeks.
É este, a meu ver, o desafio que teremos de enfrentar nas próximas semanas.
That, in my judgement, is the challenge for the next few weeks.

 

Pesquisas relacionadas : Próximos Próximas Semanas - Próximas Duas Semanas - Próximas Semanas Reuniões - Próximas Tarefas - Próximas Férias - Fontes Próximas - Ilhas Próximas - Próximas Atividades - Colinas Próximas - Próximas Horas - Próximas Ações