Tradução de "praias imaculadas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Praias imaculadas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O renascimento do capim. Dai, saí por anos tentando fotografar paisagens imaculadas. | This rebirth of grass. And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape. |
Visitámos três praias. | Now there are, of course, some amendments. |
Praias Há 36 praias pelo litoral de mais de 100 km da cidade. | Beaches There are 36 beaches throughout the more than 100 km (63 mi) of coast of the city. |
Iremos fechar as praias? | Will we be closing beaches? |
As praias estão expostas. | Nothing at all is being done about the beaches. |
Aquelas praias ficam longe daqui. | Those beaches are far from here. |
Esta cidade tem duas praias. | This town has two beaches. |
Fomos a praias de nudismo. | We went to some topless beaches. |
As praias também são muito procuradas. | Some of them are known nationally. |
E pelas ensolaradas praias da Austrália | And to Australia's sunny shores |
Serviços de parques recreativos e praias | Foreign services providers must be represented by resident travel office. |
As praias de Huelva são muito bonitas. | The beaches of Huelva are very pretty. |
A cidade tem 17 km de praias. | The city has a shoreline, of which are beaches. |
Estas praias podem desaparecer durante as cheias. | Some of these organisms are found only on beaches. |
As praias são de um local diferente. | The shores are from a different location. |
As praias estão poluídas pelas bactérias, etc. | The indigenous population can no longer afford to buy even a flat. |
O fuelóleo continua a alcançar as praias. | The fuel oil is still reaching the beaches. |
E. Serviços de parques recreativos e praias | (CPC 641, CPC 642 and CPC 643) |
E. Serviços de parques recreativos e praias | Access to the services of the CDA will be granted to non residents on a non discriminatory basis. |
E. Serviços de parques recreativos e praias | LV In a commercial company of sworn auditors more than 50 per cent of the voting capital shares shall be owned by sworn auditors or commercial companies of sworn auditors of the European Union. |
Vegetação perene das praias de calhaus rolados | Perennial vegetation of stony banks |
A ilha tem extensas praias de areias vulcânicas. | The island is part of the municipality of Teguise on Lanzarote. |
fruto comestível (chorão das praias) Carpobrotus glaucescens (Haw. | ) L.Bolus Carpobrotus edulis (L.) N.E.Br. |
As sagas as chamam de As maravilhosas praias . | The sagas call them the Wonder Beaches |
Heróis estrangeiros chegam de barco a suas praias. | The dragon ship is carrying strange heroes to your shores! |
Em contraste, os escritórios da Capitol Pictures e a casa de Lipnick são imaculadas, ricamente decoradas, e extremamente confortáveis . | In contrast, the offices of Capitol Pictures and Lipnick's house are pristine, lavishly decorated, and extremely comfortable. |
Nós fomos a praias onde havia pessoas de topless. | We went to some topless beaches. |
Majorlândia e Quixaba também recebem destaque como praias secundárias. | Culture Quadrilhas Juninas Carnival Catholic Fest References |
Estes animais acabarão por viver em manadas nas praias. | Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches. |
Clinton Davis. (EN) Não foram referenciadas praias na Escócia. | Mr Clinton Davis. No beaches have been designated in Scotland. |
Confiando nesta informação, muitos banhistas tomaram banho naquelas praias. | Many bathers believed the information and swam at those beaches. |
Praias de areia com vegetação vivaz do Báltico boreal | Boreal Baltic sandy beaches with perennial vegetation |
Recursos naturais incluem praias, desertos, montanhas, florestas tropicais e savanas. | Natural features include beaches, deserts, mountains, rainforests, and savannas. |
As praias da Baía de Bideford (Woolacombe, Saunton, Westward Ho! | The beaches of Bideford Bay (Woolacombe, Saunton, Westward Ho! |
Nas suas margens, existem praias artificiais e marinas de barcos. | There are artificial beaches and marinas in the reservoir's peripheral areas. |
Conduza com cuidado e não nade nas praias não vigiadas. | Drive carefully, and don't swim from unpatrolled beaches. |
Narrador Um dia estes animais vão viver em manadas nas praias. | Narrator Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches. |
Theo Jansen Eu quero colocar estas formas de vida nas praias. | Theo Jansen I want to put these forms of life on the beaches. |
O Calibishie na área nordeste do país tem praias de areia. | The Calibishie area in the country's northeast has sandy beaches. |
A costa formou belas praias, com variedade entre falésias e areais. | The tidal range is influenced by the size and shape of the coastline. |
A cidade também tem fontes termais, praias fluviais e um cassino. | Gualeguaychú also has hot springs, beach resorts, and a casino. |
Quando os resíduos chegam às praias do Havai têm este aspecto. | Now, when the debris washes up on the beaches of Hawaii it looks like this. |
Estas são as praias de Hong Kong, no princípio deste ano. | These are the beaches of Hong Kong, earlier this year. |
400 mil homens amontoamse nas praias, bombardeados por artilharia e aviões. | Four hundred thousand men are crowded on the beaches under bombardment from artillery and planes. |
Comecou a frequentar clubes e praias da moda para tentar esquecêIo? | So you hit the high spots and the gay beaches trying to forget him? |
Pesquisas relacionadas : Madeiras Imaculadas - Areias Imaculadas - Praias Intocadas - Praias Deslumbrantes - Praias Distantes - Novas Praias - Praias Ensolaradas - Soberbas Praias - Praias Espumantes - Praias Do Desembarque - Praias De Areia Dourada