Tradução de "praticamente aplicar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Praticamente - tradução : Praticamente - tradução : Praticamente aplicar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você pode aplicar esta praticamente qualquer lugar. | You can apply this just about anywhere. |
Praticamente. | Just about, sir. |
Praticamente? | Practically? |
Praticamente nada. | In fact it would be basically nil. |
Praticamente galopa... | It practically gallops. |
Bom, praticamente. | Well, practically. |
Praticamente reabilitada. | Practically whitewashed. |
Praticamente cega. | Practically blind. |
Praticamente, sim. | Practically said. |
Somos praticamente irmãos. | We're almost like brothers. |
Seria praticamente zero. | In fact it would be basically nil. |
Já praticamente sumiram. | It's practically gone. |
Praticamente nunca acontece. | It basically never happens. |
Praticamente de graça. | They practically give things away. |
Praticamente sem nada. | Uh, pretty nearly flat. |
Estou praticamente exausta. | I'm nearly exhausted. |
Bem, praticamente todos. | Or almost all. |
São praticamente novos. | They're practically new. |
Praticamente apenas isso. | Practically all love angle. |
São praticamente os mesmos. | They pretty much look the same. |
Ele pega praticamente tudo. | He takes basically everything. |
Ele está praticamente morto. | He is as good as dead. |
Não tem praticamente sabor. | It has virtually no taste. |
Ele praticamente referiu tudo. | Animally? |
É praticamente o mesmo | It's almost the same thing. |
Isso é praticamente impossível. | Precisely defined embargoes at inter national level. |
Praticamente não havia fronteira. | There was virtually no frontier. |
Já estou praticamente histérica. | I'm practically hysterical right now. |
Praticamente atireime a ele. | I practically threw myself at him. |
Praticamente, mandava na cidade. | That's right. Practically ran this town. |
Sim, é praticamente isso. | Yes, that's about it. |
Praticamente já és sargento. | I told her you were wounded. |
Praticamente andando para trás. | They were practically going backwards. Just a minute. |
Eu ser cega, praticamente? | That I'm blind, practically? |
Praticamente cega? ! É maravilhosa. | You're wonderful. |
Está tudo praticamente acertado. | It's practically set. |
Deixámolo praticamente á superfície! | We left it practically on top of the ground! |
As cicatrizes praticamente desapareceram. | The scars are almost gone. |
Sim, quer dizer, praticamente. | Yes, indeed. Well, practically. |
praticamente isentas de parasitas, | practically free from pests, |
E praticamente criei sua engenharia. | I basically engineered it. |
Os economistas foram praticamente unânimes. | The economists were virtually unanimous. |
Somos praticamente da mesma família. | We're practically family. |
Você é praticamente da família. | You're practically family. |
Este dicionário é praticamente inútil. | This dictionary is nearly useless. |
Pesquisas relacionadas : Praticamente Inexistente - Praticamente Possível - Praticamente Inalterada - Em Praticamente - Praticamente Relevante - Praticamente Apreciado - Praticamente Abandonada - Praticamente útil - Praticamente Plana - Trabalhar Praticamente - Praticamente Viável - Praticamente Comparável