Tradução de "praticamente aplicar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Praticamente - tradução : Praticamente - tradução : Praticamente aplicar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você pode aplicar esta praticamente qualquer lugar.
You can apply this just about anywhere.
Praticamente.
Just about, sir.
Praticamente?
Practically?
Praticamente nada.
In fact it would be basically nil.
Praticamente galopa...
It practically gallops.
Bom, praticamente.
Well, practically.
Praticamente reabilitada.
Practically whitewashed.
Praticamente cega.
Practically blind.
Praticamente, sim.
Practically said.
Somos praticamente irmãos.
We're almost like brothers.
Seria praticamente zero.
In fact it would be basically nil.
praticamente sumiram.
It's practically gone.
Praticamente nunca acontece.
It basically never happens.
Praticamente de graça.
They practically give things away.
Praticamente sem nada.
Uh, pretty nearly flat.
Estou praticamente exausta.
I'm nearly exhausted.
Bem, praticamente todos.
Or almost all.
São praticamente novos.
They're practically new.
Praticamente apenas isso.
Practically all love angle.
São praticamente os mesmos.
They pretty much look the same.
Ele pega praticamente tudo.
He takes basically everything.
Ele está praticamente morto.
He is as good as dead.
Não tem praticamente sabor.
It has virtually no taste.
Ele praticamente referiu tudo.
Animally?
É praticamente o mesmo
It's almost the same thing.
Isso é praticamente impossível.
Precisely defined embargoes at inter national level.
Praticamente não havia fronteira.
There was virtually no frontier.
Já estou praticamente histérica.
I'm practically hysterical right now.
Praticamente atireime a ele.
I practically threw myself at him.
Praticamente, mandava na cidade.
That's right. Practically ran this town.
Sim, é praticamente isso.
Yes, that's about it.
Praticamente já és sargento.
I told her you were wounded.
Praticamente andando para trás.
They were practically going backwards. Just a minute.
Eu ser cega, praticamente?
That I'm blind, practically?
Praticamente cega? ! É maravilhosa.
You're wonderful.
Está tudo praticamente acertado.
It's practically set.
Deixámolo praticamente á superfície!
We left it practically on top of the ground!
As cicatrizes praticamente desapareceram.
The scars are almost gone.
Sim, quer dizer, praticamente.
Yes, indeed. Well, practically.
praticamente isentas de parasitas,
practically free from pests,
E praticamente criei sua engenharia.
I basically engineered it.
Os economistas foram praticamente unânimes.
The economists were virtually unanimous.
Somos praticamente da mesma família.
We're practically family.
Você é praticamente da família.
You're practically family.
Este dicionário é praticamente inútil.
This dictionary is nearly useless.

 

Pesquisas relacionadas : Praticamente Inexistente - Praticamente Possível - Praticamente Inalterada - Em Praticamente - Praticamente Relevante - Praticamente Apreciado - Praticamente Abandonada - Praticamente útil - Praticamente Plana - Trabalhar Praticamente - Praticamente Viável - Praticamente Comparável