Tradução de "pretendido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pretendido - tradução :
Palavras-chave : Intended Desired Meaning Spirit White

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

pretendido
Clearance
Número pretendido de injeções
Desired number of injections
Nível de FVIII plasmático pretendido
Desired plasma FVIII level
Penso ser esse o objectivo pretendido.
This is, in my view, the objective we are seeking.
Ponto de impacto pretendido no SPF
FPS point of intended impact
A palavra usada depende do significado pretendido.
The word you use depends on your intended meaning.
Nível de Fator IX pretendido ( ) (UI dl)
Factor IX level required ( ) (IU dl)
O pretendido modal shift ficará assim comprometido.
The desired modal shift will come under review again then.
Eis o que eu tinha pretendido dizer lhe
This is what I wanted to say
O Parlamento tinha pretendido um orçamento de austeridade.
The Parliament had sought an austerity budget.
Senão, acabam por ficar com um aspeto diferente do pretendido.
If I'm not, it will end up looking not like what it's supposed to look like.
A seringa possui uma escala que corresponde ao volume pretendido.
The syringe has a scale which corresponds to the volume required.
Trata se de certa maneira do contrário do objectivo pretendido.
I am not convinced that it will prove possible to hold to the promise that has been made.
Se não agirem em sintonia, será impossível alcançar o objectivo pretendido.
Unless they all work in unison, they will not achieve this objective.
Não é esse o modelo de desenvolvimento pretendido por nós, europeus.
This is not the model of development that we Europeans want to see.
É igualmente o que é pretendido com a próxima alteração oral.
The same applies to the next oral amendment.
Estabilidade de flutuação de acordo com o uso pretendido e previsto
floating stability in accordance with the intended and foreseeable use
O BCE colocou o volume pretendido em todas as ORPA de 2006 .
The ECB allotted the intended volume in all LTROs of 2006 .
A insulina que injectar neste local pode não ter o efeito pretendido.
Insulin that you inject in such a site may not work very well.
A insulina que injetar neste local pode não ter o efeito pretendido.
Insulin that you inject in such a site may not work very well.
Não é este o resultado pretendido pelos pontos 13 14 da comunicação.
This result is clearly not contemplated by the points 13 and 14 of the Notice.
Modifica a estrutura química do cabelo, permitindo penteá lo no estilo pretendido.
Modifies the chemical structure of the hair, allowing it to be set in the style required.
O certificado de raiz da AC está marcado para rejeitar o fim pretendido
The root CA certificate is marked to reject the specified purpose
O efeito pretendido da radiação dependerá da natureza do medicamento que foi radiomarcado.
The intended effect of the radiation will depend on the nature of the medicine that has been radiolabelled.
Este procedimento é, portanto, contrário ao objectivo pretendido a nível da política regional.
But it is assumed that the contribution of a policy area may be gauged from the importance assigned to it in the budget.
Não estaríamos, assim, mais perto do modelo pretendido pelos pais fundadores da Europa?
Would we not then be closer to the model than the founding fathers intended?
Para a directiva 'Font' funcionar como o pretendido, a aplicação que quiser imprimir deve
For the Font path directive to work as intended, the application that wants to print needs to
Devolve o número de períodos necessários por um investimento para reter um valor pretendido.
Returns the number of periods needed for an investment to retain a desired value.
Ajuste da dose de modo a manter os valores de hemoglobina no nível pretendido
Dose adjustment in order to maintain haemoglobin values at the desired level
ed fondaparinux deve ser continuado até que se atinja o valor de INR pretendido.
ho If follow up treatment with a Vitamin K antagonist is required, treatment with fondaparinux should be continued until the target INR value has been reached.
Prout ção extensiva do disposto no artigo 173? que se alcança o objectivo pretendido.
Pegado Liz believe that the fact that the decision was taken at the same time and place and by the same countries justifies me in putting my question.
O que permitirá, ainda assim, funcionar de modo correcto e com o dinamismo pretendido.
Decisions will be made by qualified majority voting 44 out of 66 votes rather than 54 out of 76 votes will constitute a majority.
Não é multiplicando e enredando tais órgãos que a Comunidade atingirá o objectivo pretendido.
The Community is not going to achieve the desired goal by creating a tangled multiplicity of such bodies.
Para conseguirmos o grau de transparência pretendido, necessitamos de um tipo qualquer de indicadores.
In order to achieve the degree of transparency aimed at, we need some kind of indicators.
Ela é portanto uma vingança da religião cristã, embora o autor jamais tenha pretendido assim.
It is to no small extent a vindication of the Christian religion, though the author did not primarily intend it as such.
A canção foi gravada em 1965 (demo) e em 1966 (pretendido para seu primeiro álbum).
A demo of the song was recorded in 1965 and a proper studio version was recorded for their debut album but was not used.
Um refletor convencional seria inútil, já que os raios X simplesmente passam pelo refletor pretendido.
A conventional reflector would be useless as the X rays would simply pass through the intended reflector.
Unidades necessárias peso corporal (kg) x aumento de factor IX pretendido ( ) (UI dl) x 0,9
Required units body weight (kg) x desired factor IX rise ( ) (IU dl) x 0.9
Estas reacções podem ser um sinal de que o medicamento está a funcionar como pretendido.
These reactions can be a sign that the medicine is working as intended.
O tratamento com NovoEight demonstrou ser seguro e teve o efeito hemostático e preventivo pretendido.
Treatment with NovoEight was shown to be safe and had the intended haemostatic and preventive effect.
Dito isto, gostaria de frisar que, se tivéssemos pretendido fazê lo, estávamos no nosso direito.
That being the case I would point out that had we wished to do so we were within our rights.
Juntos, eles compõem as duas formas que são armas e estão prontos para o uso pretendido.
Together they comprise the two forms which have been weaponized and are ready for their intended use.
Esta tabela de pesquisa, então, permite transmissões futuras para ser encaminhado para o destino pretendido apenas.
This lookup table then allows future transmissions to be forwarded to the intended destination only.
Unidades necessárias peso corporal (kg) x aumento de factor IX pretendido ( ) (UI dl) x 0, 9
Required units body weight (kg) x desired factor IX rise ( ) (IU dl) x 0.9
Os ajustamentos devem prosseguir até que se atinja o peso pretendido, aquando do início do tratamento.
These adjustments should be continued until the weight targeted at the start of therapy is achieved.

 

Pesquisas relacionadas : Alvo Pretendido - Beneficiário Pretendido - Uso Pretendido - Efeito Pretendido - Destino Pretendido - Objetivo Pretendido - Curso Pretendido - Destinatário Pretendido - Alvo Pretendido - Foi Pretendido - Investimento Pretendido - Como Pretendido - Conscientemente Pretendido - Teria Pretendido