Tradução de "produzir resultados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Produzir - tradução : Produzir - tradução : Produzir resultados - tradução : Resultados - tradução : Resultados - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Joanesburgo tem forçosamente de produzir resultados.
Johannesburg has to deliver results.
Este processo não irá produzir resultados imediatos.
This is not an immediate process.
É preciso que demonstre estar a produzir resultados.
It must be seen to deliver.
Um âmbito mais abrangente de procura poderá produzir mais resultados.
A broader search scope might produce more results.
Até ao momento presente não conseguiu produzir os resultados previstos.
It has so far failed to produce the expected results.
Será que as novas medidas irão produzir, realmente, esses resultados?
The Council has asked the Commission to present at the earliest possible opportunity proposals based on all the recommendations which met with unanimous agreement in the course of the work of the ad hoc group.
E são manipuláveis de formas que possam produzir resultados extremamente positivos.
And they're manipulable in ways that can produce some extremely positive outcomes.
De facto, os estudos mitocondriais já começaram a produzir resultados inesperados.
In fact, mitochondrial studies have already begun to produce unexpected results.
Irá mostrar se o diálogo está a produzir resultados ou não.
It will show whether the dialogue is producing results or not.
E será que uma reunião deste tipo irá produzir resultados positivos?
Will anything come out of a meeting of this kind?
Fica, assim, demonstrado que as nossas políticas podem produzir resultados palpáveis.
This shows then that our policies can achieve real results.
A combinação de duas ou mais alterações pode produzir resultados ainda melhores.
Combinations of two or more lifestyle modifications can achieve even better results.
Para produzir os resultados esperados, deve ser programada uma série de actividades concretas.
A series of concrete activities should be planned in order to produce the expected outcomes.
Os projectos devem ser mais eficazes e flexíveis e devem produzir mais resultados.
Projects have to be carried out more efficiently, more flexibly and they have to be made more productive.
Ensaios menores tendem a ser menos confiáveis e, portanto, podem produzir resultados conflitantes.
Smaller trials tend to be less reliable and hence may produce conflicting results.
Em suma, um capítulo anteriormente alargado e conexo capaz de produzir resultados sensíveis.
In short, a fairly extensive and cohesive chapter, which should produce appreciable results.
A parceria, que terá um carácter voluntário, irá começar a produzir resultados concretos.
That partnership, which is on a voluntary basis, will start producing concrete results.
Uma constitucionalização que vai trazer mais eficácia e produzir uma união de resultados.
This constitutionalisation is going to increase efficiency and is going to produce a Union of results.
Por outro lado, uma mesma droga pode produzir diferentes resultados dependendo da via de administração.
On the other hand, identical drugs can produce different results depending on the route of administration.
Se é um atleta, a utilização de PecFent pode produzir resultados positivos nos testes antidopagem.
If you are an athlete, using PecFent may result in positive doping tests.
Os mercados podem nem sempre produzir resultados que sejam socialmente óptimos se, por exemplo, existir
Markets may not always produce outcomes which are socially optimal, for instance, if there is too short a payback period or where collective consumption makes collection of revenue difficult.
Em terceiro lugar, selecciona projectos com o maior potencial de virem a produzir resultados rapidamente.
Thirdly, it selects projects with the highest potential toproduce results quickly.
Dado que várias configurações podem produzir resultados equivalentes, não é necessário respeitar rigorosamente essas figuras.
Since various configurations can produce equivalent results, exact conformance with these figures is not required.
Dado que várias configurações podem produzir resultados equivalentes, não é necessário respeitar rigorosamente estas figuras.
Since various configurations can produce equivalent results, exact conformance with Figures 7 and 8 is not required.
Isso poderá nem sempre produzir os resultados que gostaríamos de obter ou não os produzir tão rapidamente como gostaríamos, mas estamos a cumprir os nossos deveres.
It might not always produce the results that you would like to see or produce them as quickly as you would like, but we are doing our homework.
No entanto, penso que uma acção formal poderá produzir resultados mais consistentes, e eles são necessários.
However, I take the view that we can achieve better results with formal action, and better results are what we need.
Os métodos de cálculo administrativos, em especial quando relacionados com a fiscalidade, podem produzir resultados distorcidos.
Administrative assessment methods, especially when related to taxation, may produce biased results.
Muitos scanners de vírus produzir falsos resultados positivos,bem como, a identificação de arquivos benignos como malware.
Many virus scanners produce false positive results as well, identifying benign files as malware.
Se a Cimeira não produzir resultados credíveis em relação ao desenvolvimento sustentável, isso constituirá mais um retrocesso.
The summit not leading to a credible result on sustainable development would be another setback.
O Senhor Comissário Prodi refere que a reforma que iniciou em 1999 já está a produzir resultados.
Mr Prodi says that his reform, which was begun in 1999, is already working.
E o jogo portanto, é sobre fazer as escolhas certas para produzir os resultados que você está buscando.
And the game therefore, is about taking the right actions to produce the results that your going for.
Um esforço acrescido nesta direcção poderá produzir resultados positivos a favor do sector, na totalidade dos países europeus.
A greater effort in this direction could produce favourable results for the sector as a whole in all the countries of Europe.
A utilização de biosensores como cães e ratazanas treinados para o efeito parece produzir excelentes resultados na prática.
The use of bio sensors, such as trained dogs and rats, appears to yield particularly good results in practice.
Todos os exames de diagnóstico têm limitações, e, algumas vezes, o seu uso pode produzir resultados errôneos ou questionáveis.
All diagnostic tests have limitations, and sometimes their use may produce erroneous or questionable results.
Os atletas devem ser informados de que o tratamento com fentanilo pode produzir resultados positivos em testes de dopagem.
Athletes should be informed that treatment with fentanyl could lead to positive doping tests.
Enquanto este processo estiver em marcha e produzir os resultados pretendidos, o Iraque não representa uma ameaça para ninguém.
While this process is underway and provided that it produces the anticipated result, Iraq does not represent a threat to anyone.
Você tem que olhar os resultados e dizer para você mesmo, O que posso fazer para produzir esse resultado particular?
You've got to look at the outputs, and you got to say to yourself, What can I do to produce that particular output?
Os resultados revelaram que , em princípio , todas as fábricas podiam produzir notas de euro com o mesmo nível de qualidade .
The results showed that , in principle , all the printing works could produce euro banknotes to the same standards .
Os utilizadores deste serviço foram sequer avisados se a consulta era suscetível de produzir mais de 50 resultados por pesquisa.
Users of this service were even warned if their query was likely to produce more than 50 results per search.
Os resultados do nosso trabalho de campo são utilizados para produzir produtos multimédia para serem usados por conservadores e pesquisadores.
The results of our work in the field are used to produce media and deliverables to be used by conservators and researchers.
De outro modo, é óbvio que o puro e simples darwinismo social bem poucos resultados virá a produzir neste domínio.
The coordinating rule is a crucial one and all workers including selfemployed workers need to be covered.
Mas temos aqui um exemplo em que essa política de contratação de serviços externos não está a produzir bons resultados.
He has always focused on outsourcing of Parliament's services. Here we have an example of outsourcing that is not working.
Porém, nenhuma ideia, sonho ou proposta pode concretizar se ou produzir resultados, sem um método adequado para lhe dar forma.
However, not one idea, vision or proposal can be implemented or can bring in results unless the right method is used to put flesh on the bones of these visions and proposals.
Ficará isso a dever se ao facto de a política ambiental custar dinheiro e não produzir de imediato resultados mensuráveis?
Might the reason lie in the fact that environmental policy costs money and yields economic results that are not immediately measurable?
A Comissão considera que, na actual fase, é a fórmula que melhor corresponde às necessidades e que deverá produzir resultados positivos.
The Commission considers that, at the current juncture, this is the formula that best matches needs and which is most likely to achieve positive results.

 

Pesquisas relacionadas : Produzir Bons Resultados - Produzir Melhores Resultados - Produzir Grandes Resultados - Produzir Resultados Consistentes - Produzir Resultados Semelhantes - Produzir Resultados Positivos - Produzir Melhores Resultados - Produzir Resultados Tangíveis - Produzir Resultados Rentáveis - Dados Produzir - Vai Produzir - Produzir Relatórios