Tradução de "programa jeito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Programa - tradução : Programa - tradução : PROGRAMA - tradução : Programa jeito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tem o jeito rápido e o jeito devagar.
Well there's kind of a fast way and a slow way.
Desse jeito.
So that's this green triangle here, right?
Jeito nenhum.
I'm serious. No way.
Tem jeito.
You've got something there.
dava jeito.
I'd appreciate it.
Jeito nenhum.
Of course not.
Que jeito!
Oh, charming.
jeito.
Handy.
Fazme jeito.
I can use it.
Faziame jeito.
I could stand a little.
Dividir estes deste jeito, e então dividir estes deste jeito.
So if you think about when you multiply 7 times 4, you're getting the area of this entire rectangle, which we just did up here. But we want to know the area of the triangle. We want to know just this area right here.
Se vamos consertar isto, o que temos que fazer é mudar o jeito que vemos o Programa Nacional de Merenda Escolar.
I think if we're going to fix this, one of the things we have to do is really change how we have oversight over the National School Lunch Program.
Era deste jeito.
No thank you, was more like it.
Não tem jeito.
We just have to.
De jeito nenhum.
Not at all.
É desse jeito.
That's how it is.
De jeito nenhum.
No chance.
De jeito nenhum.
No way.
Do mesmo jeito.
M Yes, yes.
Será desse jeito.
It'll go like this.
Esse outro jeito.
That other way.
De jeito nenhum!
No way!
Daremos um jeito.
We'll manage!
De jeito nenhum.
No way. Â
Fica desse jeito.
It comes out like that.
Desse jeito, sabem.
Like that, you know.
Dáme jeito algum.
I can use some of it.
Não tens jeito.
Shut up and be quiet.
De jeito nenhum.
The devil they do.
Darão um jeito.
They'll clear all right.
Pode dar jeito.
It may come in handy.
De jeito nenhum!
That can't be!
Apanhar o jeito.
Catch on.
Tem imenso jeito.
A hep warbler.
Do seu jeito?
Your way?
Dê um jeito.
Find a way.
De jeito nenhum.
I'm entirely recovered now.
De jeito nenhum.
Not at all.
De jeito nenhum!
It's impossible!
Pode dar jeito.
It might come in handy.
E eu digo, Oh, é do mesmo jeito. É basicamente do mesmo jeito.
And I go, Oh, it's the same. It's basically the same.
Asim não há regras, não há certo nem errado, deste jeito, daquele jeito.
So there are no rules, no right, no wrong, this way, that way.
Não do jeito que eu acho que você quer, mas... do seu jeito.
Not the way I think you want it but your way.
Sempre foi desse jeito.
This is always the way it has been.
Neurociência não tem jeito.
Neuroscience is hopeless.

 

Pesquisas relacionadas : Jeito Apropriado - Jeito Perder - Dobrado Jeito - Invertido Jeito - Alavanca Jeito - Reverso Jeito - Jeito Deles - Jeito Tudo - Rail Jeito - Jeito Com - Cabeça Jeito - Desse Jeito - Buraco Jeito - Jeito Fácil