Tradução de "qualquer que seja a causa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Qualquer - tradução :
Any

Causa - tradução : Seja - tradução : Qualquer que seja a causa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Crês que seja a causa?
Do you think 'tis this?
Qualquer que seja o tamanho Qualquer que seja a posição
Whatever the size Whatever the position
Não é verdade que neste momento exista contra ele qualquer causa em qualquer país europeu, ou qualquer outro país do mundo, que não seja a Espanha.
Mr Ettore Scola, who is well known to film goers, lodged a complaint against our colleague, Mr Ferrara.
na pele ou se o seu sistema imunitário estiver enfraquecido (imuno comprometido) qualquer que seja a causa.
if you have a weakened immune system (immuno compromised) whatever the cause.
na pele ou se o seu sistema imunitário estiver enfraquecido (imuno comprometido) qualquer que seja a causa.
Talk to your doctor before using Protopy.
No entanto, a violência desfigura qualquer manifestação, mesmo que seja organizada em defesa de uma causa digna.
However, violence disfigures any demonstration, even one held in an honourable cause.
Qualquer que seja a barreira.
Whatever border it is.
Caso a pancreatite seja evidente, na ausência de qualquer outra causa óbvia, recomenda se que seja tida em consideração a descontinuação de Zonegran e que se inicie um tratamento apropriado.
If pancreatitis is evident, in the absence of another obvious cause, it is recommended that discontinuation of Zonegran be considered and appropriate treatment initiated.
Qualquer que seja a dor que sintas
No matter how your heart is grieving
Gostaria de salientar que essa excepção não corresponde a uma recusa de emprego por um motivo qualquer, seja pelo motivo que referiu, seja por motivo de orientação sexual, por causa da nacionalidade, ou por qualquer outra razão.
I must stress that this exemption is not a refusal of work for any reason, be it the reason which you mentioned, sexual orientation, ethnic discrimination or any other reason.
Qualquer um que seja.
Anywhere.
Você sabe, qualquer que seja a data.
You know, whenever their birthday is.
Mas, qualquer que seja a missão da
That is the demand for the
Qualquer iniciativa no sentido de exigir que a pessoa qualificada seja farmacêutico poria em causa a viabilidade de muitos dos grossistas do meu país.
Any move to require the qualified person to be a pharmacist would call into question the viability of many wholesalers in my home country.
Qualquer Estado Membro poderá solicitar à Comissão que um produto em causa seja submetido aos controlos fitossanitários com frequência reduzida.
Any Member State may apply to the Commission to have a product concerned subjected to plant health checks at a reduced frequency.
Está na hora de nos pormos do lado daqueles que querem viver no nosso país, qualquer que seja a cor da sua pele, qualquer que seja a sua religião, qualquer que seja a sua proveniência.
In my view, this is not a radical right wing revolt, although the instigators, agitators and wire pullers are indeed right wing extremists.
Primária significa que a hipercolesterolemia não tem qualquer causa identificável.
Primary means that the hypercholesterolaemia does not have any identifiable cause.
Mas não podemos deixar que esta causa seja uma causa puramente anglo saxónica.
But this must not be a purely Anglo Saxon affair.
Qualquer que seja o tamanho
ear day for 5 days
É 0, qualquer que seja.
It's 0 whatever.
Qualquer que seja o preço.
Regardless of the price
Bem, qualquer que seja a razão, se você...
Well, whatever the reason, if only you...
Qualquer que seja a tua decisão, eu concordo.
Whatever you will, I'm for it now.
Rendimento anual (qualquer que seja a sua natureza)
Income per year (All kinds)
Talvez seja por causa de nossa admiração por qualquer coisa que venha do ocidente, e consideração de tudo que é preto como inferior.
Maybe it's because of our admiration to anything that comes from the west, and considering everything black inferior.
Mortalidade por qualquer causa
All cause deaths
Mortalidade por qualquer causa
All cause mortality
Mortalidade por qualquer causa
Death from any cause
Hospitalização por qualquer causa
Hospitalisation for worsening HF
Por isso, espero que a acta seja corrigida e que seja inscrito o nome da pessoa em causa.
So I hope the Minutes can be corrected and the name of the person concerned entered.
Consulte também o seu médico antes de usar Nome (de fantasia) se tiver qualquer doença maligna da pele (tumores) ou se tiver um sistema imunitário enfraquecido (imunocomprometido), qualquer que seja a causa.
Also speak to your doctor before using Invented Name if you have any skin malignancies (tumours) or if you have a weakened immune system (immuno compromised) whatever the cause.
Fale também com o seu médico antes de utilizar Protopy se tiver qualquer malignidade (tumor) na pele ou se o seu sistema imunitário estiver enfraquecido (imuno comprometido) qualquer que seja a causa.
Also speak to your doctor before using Protopy if you have any skin malignancies (tumours) or if you have a weakened immune system (immuno compromised) whatever the cause.
Por isso mesmo, importa que a causa dos problemas seja prontamente atacada.
This is why it is important to tackle the cause of the problems in good time.
Importa que a autoridade destas duas instâncias não seja posta em causa.
It is important that these two bodies should not lose their authority.
Qualquer que seja o seu sofrimento.
However much she suffers.
...ou qualquer que seja seu nome.
Or whatever your name is.
qualquer que seja o seu nome.
Whatever your name is.
Qualquer coisa, desde que seja fresca.
Anything, just so it's cold.
qualquer carcaça que seja totalmente rejeitada.
any carcase that is totally condemned.
Qualquer que seja a opção eles irão comê la.
Either way they were going to eat it.
Que o poder branco saiba que jamais renunciaremos a conseguir que um homem, qualquer que seja a sua etnia, qualquer que seja a sua cor, corresponda a um voto.
By the time that it achieves self determination, Namibia must not be left without the means with which to live in dignity.
Qualquer que seja a solução acordada, a mudança é inevitável.
Whatever solution is agreed, change is inevitable.
Por outras palavras, temos de impedir que a parte sã da nossa agricultura seja sufocada pela burocracia, que, muitas vezes, causa danos muito mais graves do que qualquer doença.
In other words, we must guard against suffocating the healthy part of our agricultural sector with bureaucracy, which is frequently much more damaging than any disease.
Isto não causa qualquer dano.
This doesn't cause any damage.
angioedema sem qualquer causa conhecida
angioedema without any known cause

 

Pesquisas relacionadas : Qualquer Que Seja A Sua Causa - Qualquer Que Seja - Qualquer Que Seja - Qualquer Que Seja - Qualquer Que Seja A Responsabilidade - Qualquer Que Seja A Verdade - Qualquer Que Seja A Natureza - Qualquer Que Seja A Exigência - Qualquer Que Seja A Razão - Qualquer Que Seja A Decisão - Qualquer Que Seja A Fonte - Qualquer Que Seja A Origem - Qualquer Que Seja Pedido - Qualquer Que Seja Forma