Tradução de "qualquer que seja a decisão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Qualquer - tradução : Decisão - tradução : Decisão - tradução : Decisão - tradução : Decisão - tradução : Decisão - tradução : Seja - tradução : Qualquer que seja a decisão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Qualquer que seja a tua decisão, eu concordo. | Whatever you will, I'm for it now. |
Quando você toma uma decisão, qualquer que seja, seja você o | So, when you've gotta make a decision, whether it's, you know, whether you're the |
Terá de aceitar a decisão da maioria, qualquer que ela seja. | You will have to accept whatever the majority in this House votes for. Either |
Qualquer que seja o tamanho Qualquer que seja a posição | Whatever the size Whatever the position |
Rothley vará esta última na segunda feira, 29 de Outubro, qualquer que seja a nossa decisão. | The Council could not consider that to be serious consultation. |
Qualquer que seja a decisão, temos de agir rapidamente para evitar outra situação desastrosa a que vivemos no último mês. | Whatever the decision, we must act quickly to prevent another debacle such as we have been through in the last month. |
Ou seja, a decisão está tomada, sem que a consulta tenha qualquer influência. Parece me uma negação da democracia. | Consultation played no part in this decision which appears to me to be a denial of democracy. |
Qualquer que seja a barreira. | Whatever border it is. |
Mas qualquer que seja a decisão, não poderá ser no sentido de uma licença para beneficiar de subsídios indefinidamente. | However, it should not be a licence for endless subsidy. |
A continuidade da residência é interrompida por qualquer decisão válida de afastamento da pessoa em questão que seja executada. | Continuity of residence is broken by any expulsion decision duly enforced against the person concerned. |
Qualquer que seja o sistema sobre que recaia a decisão final, ele deve conservar os mecanismos de intervenção que promovam a justiça social. | Charities should have taxation at zero rate, both on their own activities and on inputs, so that they can recoup VAT paid on their purchases. |
Qualquer que seja a dor que sintas | No matter how your heart is grieving |
Qualquer pessoa pode recorrer de uma decisão de que seja destinatária ou de uma decisão que, embora formalmente dirigida a outra pessoa, lhe diga directa e individualmente respeito. | Any person may appeal, either against a decision addressed to him or against a decision which, although addressed to someone else, is of direct and individual concern to him. |
Seja como for, Senhor Presidente, no que diz rispetto ao nosso país, qualquer decisão que aqui tomemos não terá a menor relevância. | When a person dies, the whole of society is the poorer. |
Qualquer prestador de serviços que seja afetado por uma decisão de uma entidade reguladora tem direito a impugnar essa decisão junto de um órgão de recurso independente. | Unauthorised taking of goods in transit |
Qualquer um que seja. | Anywhere. |
Você sabe, qualquer que seja a data. | You know, whenever their birthday is. |
Mas, qualquer que seja a missão da | That is the demand for the |
A decisão não é definitiva, não tomamos uma decisão que não seja definitiva. | The decision is not final and therefore cannot be accepted. |
Mas no momento em que você define esse como o padrão ele exerce uma força enorme sobre qualquer que seja a decisão final. | But the moment you set this as the default it has a huge power over whatever people end up doing. |
Está na hora de nos pormos do lado daqueles que querem viver no nosso país, qualquer que seja a cor da sua pele, qualquer que seja a sua religião, qualquer que seja a sua proveniência. | In my view, this is not a radical right wing revolt, although the instigators, agitators and wire pullers are indeed right wing extremists. |
Esperemos que seja uma decisão sensata. | One hopes that this is a wise decision. |
O requerente pretende que a decisão lhe seja comunicada | The claimant wishes to have the decision |
Qualquer utilizador ou prestador de serviços que seja afetado por uma decisão de uma autoridade reguladora tem direito a impugnar essa decisão através de uma instância de recurso independente. | Any such decision to dismiss shall be made public at the time of dismissal. |
Qualquer que seja o tamanho | ear day for 5 days |
É 0, qualquer que seja. | It's 0 whatever. |
Qualquer que seja o preço. | Regardless of the price |
Bem, qualquer que seja a razão, se você... | Well, whatever the reason, if only you... |
Rendimento anual (qualquer que seja a sua natureza) | Income per year (All kinds) |
O que determina qualquer decisão que tomamos? | What determines any decision you make? |
A decisão do governo britânico de expandir as operações da central nuclear de Sellafield é controversa, qualquer que seja o ponto de vista. | The decision of the British government to expand the operations of the Sellafield nuclear plant is a contentious one by any stretch of the imagination. |
Penso que é a decisão de querer que a vida seja melhor. | And I think, at its core, it's deciding that you want your life to be better. |
O requerente pretende que a decisão lhe seja comunicada em | the claimant wishes to have the decision in |
Qualquer pedido de alteração relativamente ao qual não seja tomada uma decisão nesse prazo é considerado aceite. | If a decision is not taken within that time limit, the request shall be deemed to have been accepted. |
Qualquer que seja o seu sofrimento. | However much she suffers. |
...ou qualquer que seja seu nome. | Or whatever your name is. |
qualquer que seja o seu nome. | Whatever your name is. |
Qualquer coisa, desde que seja fresca. | Anything, just so it's cold. |
qualquer carcaça que seja totalmente rejeitada. | any carcase that is totally condemned. |
Qualquer que seja a opção eles irão comê la. | Either way they were going to eat it. |
Que o poder branco saiba que jamais renunciaremos a conseguir que um homem, qualquer que seja a sua etnia, qualquer que seja a sua cor, corresponda a um voto. | By the time that it achieves self determination, Namibia must not be left without the means with which to live in dignity. |
Qualquer que seja a solução acordada, a mudança é inevitável. | Whatever solution is agreed, change is inevitable. |
Mas seja como for, você não quer que a sua decisão seja como lançar uma moeda. | But either way, you don't want your decision to be like flipping a coin. |
Seja qual for a decisão, decidam rapidamente. | Whatever you decide, you better decide quick. |
É absolutamente necessário que a decisão seja tomada já em Março. | It is essential that the decision should now be taken in March. |
Pesquisas relacionadas : Qualquer Que Seja - Qualquer Que Seja - Qualquer Que Seja - Qualquer Que Seja A Responsabilidade - Qualquer Que Seja A Verdade - Qualquer Que Seja A Natureza - Qualquer Que Seja A Exigência - Qualquer Que Seja A Causa - Qualquer Que Seja A Razão - Qualquer Que Seja A Fonte - Qualquer Que Seja A Origem - Qualquer Que Seja Pedido - Qualquer Que Seja Forma - Qualquer Que Seja Maneira