Tradução de "quando na verdade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Verdade - tradução : Verdade - tradução : Verdade - tradução : Quando - tradução : Quando - tradução : Quando na verdade - tradução : Quando na verdade - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eles fazem a verdade ser muito difícil, quando na verdade nós somos a verdade. | They make truth seem very difficult, when if fact we are truth! |
Quando na verdade é falsa, então ótimo. | When in fact it's false then great. |
Na verdade, quando eu comecei a fazê los, | In fact, when I started doing them, I remember, because I got hurt. |
Na verdade, gostei de ter voltado quando voltamos. | I'm happy we came home when we did. |
Quando na verdade você está tentando criar uma imagem. | When in actuality you're trying to create an image. |
Na verdade, isso ocorreu quando ele a expulsou, desculpe. | Actually that's when he banishes her, sorry. |
Na verdade, são no também quando tomados em conjunto. | Indeed, they are sensitive issues together. |
Na verdade, quando debatemos esse relatório, não havia muitos deputados na sala. | I did not actually see all that many Members in the House when we debated that report. |
E nós, na verdade, quando mostramos isto pelo o mundo. | And we, in fact, when we have played this over the world. |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | When the water rose in flood, We bore you in the ark, |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship. |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | Lo, when the waters rose, We bore you in the running ship |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | Verily We! when the water rose, We bare you upon the traversing ark. |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | Verily! When the water rose beyond its limits Nuh's (Noah) Flood , We carried you (mankind) in the floating ship that was constructed by Nuh (Noah) . |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | Verily when the water rose to great heights, We bore you upon a floating vessel (i.e. the Ark) |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | Lo! when the waters rose, We carried you upon the ship |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | Indeed when the Flood rose high, We carried you in a floating ark, |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | And when the waters rose (high) We carried you in the sailing (Ark), |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | When the flood rose high and covered the whole land, We carried you in the Ark. |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | Surely We bore you up in the ship when the water rose high, |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | But We bore you away in the Ark, when the waters rose high, |
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca. | We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark), |
Na verdade, quando eles se mudaram para nova Coca Cola, | In fact, when they switched to new Coke, there were fights. |
Você ajuda a ele que você gosta dele, mas na verdade ele imemorial , quando é verdade? | You help him that you like him, but actually him immemorial, when it's true? |
Assim houve um momento quando subitamente na verdade, a próxima coisa. | And so there was a moment when suddenly actually, the next thing. |
Quando na verdade eles não carecem de qualquer comida em tudo? | When in fact they did not lack any food at all? |
Quando nós batemos entrar, esperando, na verdade, o parêntese de fechamento. | When we hit enter, it's waiting, actually, for the closing parenthesis. |
É engraçado, na verdade, quando eu muitas vezes pensei em Copenhague. | It's a funny thing, now that you mention it. I used to think about Copenhagen a lot. |
Hoje, quando escutei os tiros na ilha, desejava que fosse verdade. | Today, when I heard the shooting across the island, I hoped it was true. |
Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade. | For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth. |
Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade. | For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. |
E, na verdade, não é assim tão diferente, quando trabalhamos assim, ou quando alguém trabalha assim. | And it's not a whole lot different, really, when they're working like this, or when somebody works like this. |
Então não tem nada de mais, na verdade, acerca da regra das ligações quando você na verdade vê lhes como elas são. | So there's nothing fancy, really, about the chain rule when you actually view them for what they are. |
Na verdade eu cacei os micélios quando eles pararam de produzir esporos | I actually chased the mycelium, when it stopped producing spores. |
Na verdade, quando viajo para países em desenvolvimento, a Coca parece onipresente. | In fact, when I travel to the developing world, Coke feels ubiquitous. |
Voce sabe, quando Daniel Ellsberg revelou os Papeis do Pentagono na verdade, | JULlAN ASSANGE You know, when Daniel Ellsberg released the Pentagon Papers actually, |
Na verdade isso se torna muito divertido quando você pega o jeito. | This actually becomes quite fun once you get the knack of it. |
Na verdade, dia desses, quando apareceu nos jornais... eu perguntei a ela. | As a matter of fact, just the other day, when the papers were full of it I asked her. |
Na verdade, quando havia um casamento na vizinhança, nós pintávamos nossas casas para o casamento. | In fact, when there was a wedding in our neighborhood, all of us would paint our houses for the wedding. |
O porque significava na verdade, Que consequências existem quando eu dou um passo? | The why meant really, What consequences does it have when I take a step? |
Na verdade tem um exército mínimo quando você leva em conta outras informações. | It actually has a tiny army when you take other data into consideration. |
Na verdade, quando o cinto original foi destruído, causou a Octavius dor excruciante. | In fact, when the original harness was destroyed, it caused Octavius excruciating pain. |
Você na verdade não precisa saber nada, você pode descobrir quando precisar conhecer. | You don't actually need to know anything, you can find out at the point when you need to know it. |
Pesquisas relacionadas : Na Verdade, Quando - Quando, Na Verdade, - Na Verdade - Na Verdade - Eu Na Verdade - , Mas Na Verdade - Bem, Na Verdade - Fraude Na Verdade - E, Na Verdade, - Eram, Na Verdade, - Tem, Na Verdade, - Na Verdade, Apenas - Na Verdade Não