Tradução de "que tendo dito" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tendo - tradução : Dito - tradução : Tendo - tradução : Dito - tradução : Que tendo dito - tradução : Dito - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tendo dito o que eu quis dizer | Having said what I meant to say |
Tendo dito isso, vamos ao primeiro slide. | With that, let's get the first slide up here. |
E, tendo dito isto, despediu a assembléia. | When he had thus spoken, he dismissed the assembly. |
E, tendo dito isto, despediu a assembléia. | And when he had thus spoken, he dismissed the assembly. |
Tendo dito tudo isso, é de fato possível? | So all of that said, is it, I guess, is it possible? |
Tendo dito isso, chegamos ao que eu chamo de ideias em progresso. | But having said that, then we come to what I call as ideas in progress. |
Tendo dito isto, peço ao Parlamento que se lembre daquilo que está a ser proposto. | Having said that, I would ask Parliament to remember what is on the table. |
Agora, tendo dito isso, nós já simplificamos raízes quadradas antes. | Now, with that said, we've simplified traditional square roots before. |
O homem que morre rico, é mencionado diversas vezes como tendo dito, morre desgraçado. | The man who dies rich, he is often quoted as saying, dies disgraced. |
Porque, mesmo Sheila nunca tendo dito não, ela nunca disse sim. | Because, while Sheila never said no, she also never said yes. |
Tendo dito isto, receio, contudo, não poder aceitar o relatório Donnelly. | Having said that, however, I am afraid that I cannot support the Donnelly report. |
E, tendo dito isso, clamou em alta voz Lázaro, vem para fora! | When he had said this, he cried with a loud voice, Lazarus, come out! |
havendo ele dito isto, partiram os judeus, tendo entre si grande contenda. | When he had said these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves. |
E, tendo dito isso, clamou em alta voz Lázaro, vem para fora! | And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. |
havendo ele dito isto, partiram os judeus, tendo entre si grande contenda. | And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves. |
Muitos colegas levantaram pontos de ordem, tendo dito que aquele senhor deputado tinha posto a questão ao contrário. | DONNELLY (S). Mr President, one of the reasons why Parliament must have more time to consider this matter is that our own Committee on Transport and Tourism has not had time yet to give an opinion on the shipbuilding directive. |
Tendo dito isto, gostaria de acrescentar que o Conselho atribui excepcional importância ao res peito dos direitos humanos. | If so, what is the explanation for this funding of the propaganda of a regime still dominated by former Communists which disregards the rights of national minorities? |
Tendo dito isto, sou e sempre fui a favor de uma interpretação inteligente e flexível. | Having said that, I am and have always been in favour of an intelligent and flexible interpretation. |
Tendo dito isto, creio que os seguintes princípios terão de ser sempre respeitados nos termos do direito communitário sobre ambiente | Question No 148, by Mr Griffiths (H 656 86) |
Tendo dito isto, penso que a Comissão fez um esforço razoável para ir ao encontro de muitas das vossas preocupações. | Other matters still have to be cleared up, such as that of HCFCs, taxation, information for the public, speeding up the timetable and so on. |
Dito isto e tendo sublinhado aquilo que constitui o principal motivo de satisfação para a Comissão, passarei à união política. | We spoke this morning of the involvement of the national parliaments. I shall not take that up again. |
Tendo dito isso, existe um desejo enorme entre todos, incluindo os pobres, de educar suas crianças. | But having said that, there is an enormous desire among everybody, including the poor, to educate their children. |
Albert Einstein é frequentemente citado como tendo dito que O senso comum é a coleção de preconceitos adquiridos por dezoito anos. | Albert Einstein is often quoted as having said that Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. |
Tendo dito isto, é importante que esta protecção legal não se torne simplesmente um direito monopolista de fazer di nheiro indefinidamente. | Having said that, it is important that this statutoty protection does not simply become a monopoly right to print money indefinitely. |
Tendo dito isto, votarei a favor de resolução, pois é melhor do que muitas que no passado adoptámos e poderia ser bem pior. | Moreover no guarantee is extended to European taxpayers as regards their rights within this European Union. |
Tendo dito isto, há uma outra excepção mais controversa, relacionada com a simples reprodução para uso privado. | Having said that, there is another exception which is more controversial, which is ordinary private copying. |
Recentemente, 15 mulheres foram torturadas até à morte num campo de trabalho chinês, tendo as autoridades dito que se tratou de suicídio. | In recent days, 15 women in a Chinese labour camp were tortured to death, with the authorities saying that it was suicide. |
Tendo em conta o dito anteriormente, considerou se que durante o período considerado a capacidade de produção da indústria comunitária diminuiu 5 . | Bearing in mind the above, it was found that during the period under consideration the production capacity of the Community industry decreased by 5 . |
Tendo dito o que disse, desejo felicitar o senhor comissário MacSharry pela firmeza que demonstrou, e neste aspecto discordo inteiramente do senhor deputado Catherwood. | We are nevertheless concerned about the resumption of negotiations in the light of the decidedly strange initiative on the part of the Commission to put forward few proposals which go beyond the mandate from the Council. |
Cesar Eurico Kawawa, cidadão residente em Nacala, elogiou ainda na mesma publicação a iniciativa da marcha tendo dito | In the same publication, Cesar Eurico Kawawa, a resident of Nacala on the country's northern coast, praised the initiative of the march |
Supõe que tivesse dito | Supposing she had said, Take it back. |
Pensei que tivesse dito... | I thought you said... |
Que te tinha dito ? | I think I saw it. |
Também o que foi dito, foi dito, e será útil e eficaz. | Nevertheless, what you have said has now been said and it will be useful and have an effect. |
E tendo dito isto, gostava de convidar vos para uma curta e breve viagem da Vida através do Tempo. | And with that said, I'd like to invite you for a short, brief journey of life through time. |
Kurt Vonnegut afirmou se como tendo dito isso em uma escola de meninas privados quando ele deu um discurso. | Kurt Vonnegut has claimed as having said this at a private girls school when he gave a commencement address. |
Tendo dito isto, Senhor Presi dente, a necessidade de uma definição correcta de produtos biológicos é cada vez maior. | This has meant that rural issues have, quite rightly, taken a higher place on our political agenda. |
Mas tendo dito isto outros irão, evidentemente, falar sobre o assunto mais tarde quero olhar para o futu ro. | The Commission's absence means, no doubt, that it has a prepared answer and will only provide off the peg replies to the questions that we raise. |
Peço por conseguinte à Comissão que intervenha junto do BEI, tendo em vista congelar o dito empréstimo ao Zaire que é de todo em todo prejudicial. | I therefore call on the Commission to put pressure on the EIB to freeze this loan to Zaire, which will have an entirely negative effect. |
Tendo dito isto, creio que fica bem clara a posição que a Comissão, e poderei mesmo dizer a Comunidade, tem relativamente à matéria de direitos humanos. | All in all, therefore, I believe that the Commission's and the Community's position on the human rights situation in China is quite clear. |
Tendo Jesus dito isto, turbou se em espírito, e declarou Em verdade, em verdade vos digo que um de vós me há de trair. | When Jesus had said this, he was troubled in spirit, and testified, Most certainly I tell you that one of you will betray me. |
Tendo Jesus dito isto, turbou se em espírito, e declarou Em verdade, em verdade vos digo que um de vós me há de trair. | When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me. |
No entanto, em Dezembro de 1985, foi dito aos exportadores que a taxa seria de 3,8 . tendo eles estabelecido os seus preços em conformidade. | In December 1985, however, exporters were told that the rate would be 3.8 and set their prices accordingly. |
Tendo dito isto, gostaria que a Presidência dinamarquesa se lembrasse que existe, na Europa, uma pequena região que é vítima, há mil dias, de um genocídio a Chechénia. | Having said that, I hope that the Danish Presidency will remember that there is a small region in Europe which has been subjected to genocide day after day for several years, namely Chechnya. |
tendo dito aos anciãos Esperai nos aqui, até que tornemos a vós eis que Arão e Hur ficam convosco quem tiver alguma questão, se chegará a eles. | He said to the elders, Wait here for us, until we come again to you. Behold, Aaron and Hur are with you. Whoever is involved in a dispute can go to them. |
Pesquisas relacionadas : Tendo Dito - Tendo Dito Isto - Citado Como Tendo Dito - Citando Como Tendo Dito - Foi Dito Que - Tendo Ouvido Que - Tendo Estabelecido Que - Que Está Tendo - O Que é Dito - O Que Foi Dito