Tradução de "queremos como" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Queremos - tradução : Queremos como - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Bem intuitivo, bem como queremos. | So, that's very intuitive, and that's what we want. |
Primeira pergunta o que queremos nós, como Parlamento Europeu, o que queremos fazer? | This motion deals in effect not with the Gulf, but with the way in which we operate. |
Nós queremos ser tratados como indivíduos. | We want to be treated as individuals. |
Senhor Presidente, se queremos uma união europeia, não a queremos como um fim em si. | This afternoon, especially having heard what successive speakers had to say, I simply propose to focus attention on four points the structure of the Treaty stronger powers for the European Parliament in relation to what you see as a key aspect, co decision the social provision and finally participation for the regions. |
Queremos que ele, não como este maná? | We want him, not like this manna |
Queremos, como liberais, recomendar es tas ideias. | I should like to thank the Commissioner once again for his very constructive approach. |
Para que queremos dois pirralhos como eles? | What do we want with a couple of young squirts like them for? |
Pouca coisas saem como queremos nestes dias. | So few things turn out the way we expect them to, these days. |
O que queremos fazer, queremos analisar como Esse resultado varia de acordo com a distribuição destes. | What we want to do, we wanna analyze how that outcome varies depending on the distribution of these. |
Não queremos portos de conveniência, assim como não queremos navios que naveguem sob pavilhão de conveniência. | We do not want ports of convenience, just as we do not want ships sailing under flags of convenience. |
Por isso, se queremos compreender a acção das drogas, queremos compreender como é que actuam nas formas que queremos que actuem, e também nas formas que não queremos que actuem. | So if you want to understand the action of drugs, you want to understand how they're acting in the ways you want them to, and also in the ways you don't want them to. |
Claramente, nós não queremos ser como as renas. | Clearly, we don't want to be like the reindeer. |
Não queremos que coisas como estas se repitam. | We do not want a repeat of that sort of thing. |
Queremos ver como é que evoluirão os mercados. | We want to look at how markets will evolve. |
Quanto a este assunto, queremos continuar como antes. | In this matter, we want to continue as before. |
Só queremos mostrar as injustiças, como São Tomás. | The energy that young people have... makes them want to point out injustice, like St. Thomas did. |
Porque eles têm as suas famílias, tal como nós. Não queremos apenas jaulas maiores, queremos jaulas vazias. | Because they aren't ours to eat, to experiment on, to use in entertainment, or to abuse in any way. |
No campo médico, agora, nós não queremos saber como necessariamente apenas como o câncer funciona, nós queremos saber como o seu câncer é diferente do meu câncer. | Now in medical science, we don't want to know how necessarily just how cancer works, we want to know how your cancer is different from my cancer. |
Queremos poltronas, queremos bares, queremos um restaurante de luxo, queremos televisão nos comboios. | We would like there to be sofas, bars, high quality restaurants and televisions on trains. |
Então, nós não queremos realizar um experimento como esse. | So, we don't want to run an experiment like that. |
Não queremos ser tão dramáticos como a Sally Struthers. | And, the other thing that's important is that this is not Sally Struthers. |
Aliás, como todos nós queremos uma Europa dos cidadãos. | motion for a resolution (Doc. |
Queremos desempenhar por inteiro o nosso papel como Parlamento. | We want to maximise our role as a parliament. |
Não queremos que se registem mais acidentes como este. | We do not want to see any more accidents like this one. |
Também queremos saber quando sairá da cidade e como. | We also want to know when he leaves town and how he leaves town. |
Nós queremos isso, queremos? | We do want that, don't we? |
Não queremos ter a Comissão como adversária queremos, sim, forçar o Conselho de Ministros a decidir se com clareza. | I would therefore urge that we try, systematically and intensively, to raise social legislation in all countries to the highest level so that our social Europe will be an improvement for all workers in Europe, not a retrograde step. |
Agora, se queremos expressar isso como uma fração de 48, Como faríamos isso? | Now, if we want express this as a fraction over 48, how can we do that? |
Queremos rastreabilidade, queremos vigilância, queremos esta proposta e queremo la depressa. | We want traceability, we want surveillance, we want this proposal and we want it quickly. |
Então queremos que seja muito como é o Volvo branco. | So we want to make it very much like a white Volvo. |
E nós queremos encontrar o limite como x abordagens 0. | And we want to find the limit as x approaches 0. |
Nós queremos escrever isso como a fração mais simples possível. | We want to write this in as simple as possible fraction. |
Porque queremos ajudar nossas famílias e outras pessoas como nós | Because we want to help our families, and the others like us |
Como é que queremos o nosso sistema social a operar? | How is it that we want our social system to operate? |
Queremos que nossos scripts para ser tão generalizados como possível. | We want our scripts to be as generalizable as possible. |
Dissemos também com toda a pre cisão como queremos continuar. | We have also said precisely how we intend to proceed. |
Tal como disse há pouco, queremos acções e não palavras. | As I said earlier, what we want is action and not words. |
Ela sabe como queremos que ela case com o Oliver. | She knows full well how anxious we are to get her married to Oliver. |
Mas como seres humanos também queremos ver um ao outro, queremos ser ouvidos, e não devemos nos esquecer disso nunca. | But as human beings, we also want to see each other, and we want to be heard by each other, and we should never forget that. |
O que queremos fazer agora é pegar a parte que queremos copiar e descobrir como transformar isso em um procedimento. | What we want to do now is take the part that we kept having to copy and figure out how to turn that into a procedure. |
Nós queremos ser pintores, nós queremos ser escritores, mas como todos sabem, não se consegue ganhar o suficiente dessa forma. | Or another person says Well I'd like to have an out of door's life and ride horses. I'll say to him |
Disseram Queremos liberdade, queremos democracia. | They said that we want freedom we want democracy. |
Não queremos saltar, queremos sair. | You didn't really want to jump, but you want out. |
Queremos ficar sozinhos, não queremos? | We want to be left alone, don't we? |
Queremos mais daquilo, não queremos? | We want more of that, don't we? Come on, boy. |
Pesquisas relacionadas : Como Nós Queremos - Nós Queremos Saber Como - Nós Queremos - Queremos Agradecer - Queremos Jogar - Também Queremos - Quando Queremos - Nós Queremos - Se Queremos - Queremos, Portanto, - Portanto, Nós Queremos - Também Nós Queremos - Nós Queremos Mais