Tradução de "remodelar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estou a remodelar o quarto. | I'm having the place done over. |
Remodelar a forma após a lavagem. | Pull into shape after washing. |
Hoje, temos uma oportunidade de remodelar a Europa. | Today, we have a chance to remodel Europe. |
É necessário remodelar todo o método de investigação. | You've got to reshape the whole method of inquiry. |
E então remodelar sua vida para usá los o máximo possível. | And then re crafting your life to use them as much as you possibly can. |
Porém, não é possível remodelar anualmente os instrumentos financeiros da iniciativa. | However, a re shaping of the financial instruments of the initiative cannot be done annually. |
Eles não tem interesse em ideias mirabolantes como remodelar todo o planeta. | They have no interest in crazy ideas like engineering the whole planet. |
Remodelar seu trabalho, seu amor, seus jogos, suas amizades, seus cuidados com os filhos. | Re crafting your work, your love, your play, your friendship, your parenting. |
Meu pequeno grupo de programadores moleculares está tentando remodelar todas essas partes a partir do DNA. | My little group of molecular programmers are trying to refashion all of these parts from DNA. |
Em 2001, Robb Weir decidiu remodelar a banda novamente, apesar de ser o único membro original. | In 2000, Robb Weir reformed the band as the only original member. |
Tudo isso está destinado a remodelar se e até, em muitos casos, a transformar se completamente. | All these areas will have to evolve, and, in many cases, change completely. |
Por conseguinte, tal como disse o Conselho, é necessário remodelar, renovar e examinar todo o sistema. | So the whole system has to be refreshed, renewed and looked at, as the Council has said. |
E, se estiver a remodelar a sua casa, retire todas as carpetes e coloque pisos de madeira. | And if you're remodeling your house, take out all the carpeting and put in hardwood flooring. |
Mas o que ela fez foi pegar seus pontos fotes, e remodelar o trabalho para usá los o máximo possível. | But what she did was to take her highest strengths, and re craft work to use them as much as possible. |
Por isso, sempre me senti fascinado em como a tecnologia pode realmente remodelar e abrir uma sociedade autoritária como a nossa. | So that's why I've always been fascinated with how technology could actually reshape and open up authoritarian societies like ours. |
Os cirurgiões são os alfaiates, os canalizadores, os carpinteiros alguns dirão os açougueiros do mundo médico cortar, remodelar, modificar, desviar, consertar. | Surgeons are the tailors, the plumbers, the carpenters some would say the butchers of the medical world cutting, reshaping, reforming, bypassing, fixing. |
É por isso que eu sempre fui fascinado com o quanto a tecnolologia poderia remodelar e abrir sociedades autoritárias como as nossas. | So that's why I've always been fascinated with how technology could actually reshape and open up authoritarian societies like ours. |
Será preciso remodelar a sala das sessões plenárias de Bruxelas, que mais faz lembrar um soviete supremo do que uma assembleia parlamentar. | The plenary Chamber in Brussels, which certainly looks more like a Supreme Soviet than a Parliament, will have to be taken down. |
Para o fim de seu reinado, Luís XV, sob a recomendação de Ange Jacques Gabriel, começou a remodelar as fachadas do pátio do palácio. | Towards the end of his reign, Louis XV, under the advice of Ange Jacques Gabriel, began to remodel the courtyard facades of the palace. |
A questão de saber se se deverá remodelar o GATT ou inseri lo numa organização comercial multilateral depende, em primeiro lugar, dos resultados da ronda. | We take the view that the question whether GATT should be transformed into or form part of a multilateral trade organization depends primarily on the outcome of the Urugay Round. |
Gale explicou que seria impossível filmar em locação porque nenhuma cidade iria deixar uma equipe de cinema remodelar sua praça para ficar igual aos anos 1950 . | Bob Gale explained it would have been impossible to shoot on location because no city is going to let a film crew remodel their town to look like it's in the 1950s. |
O Príncipe Herdeiro encarregou o arquitecto Karl Friedrich Schinkel de remodelar uma casa de lavoura já existente, sendo o projecto executado com baixos custos entre 1826 e 1829. | The Crown Prince charged the architect Karl Friedrich Schinkel with the remodeling of an already existing farm house and the project was completed at low cost from 1826 through 1829. |
Temos que introduzir isto nas escolas, nas nossas comunidades, de muitas, muitas maneiras, esta capacidade de mexer nas coisas, de modelar e remodelar o mundo à nossa volta. | And we've got to get this into schools, or into communities in many, many ways the ability to tinker, to shape and reshape the world around us. |
Em segundo lugar, o seu colega, e meu colega também, Sir Jack Stewart Clark, apresentou à Mesa alargada um relatório precisamente para remodelar o período de per guntas. | I have also always condemned the killings of Jews and the killings of Palestinians by Palestinians. |
Está a mover se, a explorar o meio ambiente, e a remodelar o seu meio ambiente, como vêem, através destas ondas químicas que se formam à volta da protocélula. | It is moving around, exploring its environment, and remodeling its environment, as you see, by these chemical waves that are forming by the protocell. |
E tal como ele diz num dos seus prefácios introdutórios se se está a procurar criar uma nova forma de conhecimento, então é necessário remodelar todo o o aparelho conceptual. | And as he says in one of his introductory prefaces, he says if you're trying to create a new system of knowledge, then you've got to reshape the whole conceptual apparatus. |
Para se ter esperança em reconciliar a construção europeia com as aspirações dos cidadãos, conforme almejava recentemente Jacques Delors, é preciso mais do que anunciar com pompa ou remodelar a fachada. | If there is to be any hope of reconciling the construction of Europe with the aspirations of its citizens, a theme pursued recently by Jacques Delors, we are going to need more than promises and window dressing. |
Vitória retirou se da vida pública e sua reclusão corroeu alguns dos trabalhos do príncipe na sua tentativa de remodelar a monarquia como uma instituição nacional que estabelece exemplos morais e políticos. | Victoria withdrew from public life and her seclusion eroded some of Albert's work in attempting to re model the monarchy as a national institution setting a moral, if not political, example. |
O teto cônico ao estilo francês é uma tentativa do século XIX por Anthony Salvin para remodelar a torre da mesma maneira que a recriação de Carcassonne por Eugène Viollet le Duc. | The French style conical roof is a 19th century attempt by Anthony Salvin to remodel the tower in the fashion of Eugène Viollet le Duc's recreation of Carcassonne. |
Grande parte do que eu estou a dizer é que há um outro lado nas revoluções tecnológicas, que está a definir o nosso presente e irá remodelar talvez o futuro da guerra. | So much of what you're hearing from me is that there's another side to technologic revolutions, and that it's shaping our present and maybe will shape our future of war. |
De facto , estas forças impulsionadoras parecem estar a remodelar o mercado , de forma que os serviços financeiros se tornem mais competitivos e também mais integrados tanto na área do euro como a nível global . | One of the most important factors behind the growth in the euro denominated corporate bond market has been the ongoing process of corporate restructuring in Europe , which has resulted in a strong demand for funds in the private corporate sector . |
Durante este período, Alan Moore considerou escrever uma história estrelada por uma linha de super heróis não usada e que ele pudesse remodelar, assim como fez com sua série Miracleman no começo da década de 1980. | During that period, writer Alan Moore contemplated writing a story that featured an unused line of superheroes that he could revamp, as he had done in his Miracleman series in the early 1980s. |
E então vamos usar moléculas e remodelar essa coisa, refazer tudo da base até o topo, usando DNA de maneiras que a natureza jamais pretendeu, usando origami de DNA, e origami de DNA como semente dessa auto montagem algorítmica. | And so we are going to use molecules and refashion this thing, rebuild everything from the bottom up, using DNA in ways that nature never intended, using DNA origami, and DNA origami to seed this algorithmic self assembly. |
No que respeita às alterações sugeridas, a Comissão concorda com as alterações 1 e 2, que correspondem aos nossos pontos de vista sobre a necessidade de reavaliar, melhorar e remodelar os instrumentos financeiros existentes para dar apoio ao investimento privado. | As far as the suggested amendments are concerned, the Commission agrees with Amendment Nos 1 and 2, which correspond with our views on the need to reassess, improve and redesign the existing financial instruments for the support of private investment. |
Bem, também soubemos que Vasari, que foi encarregado de remodelar o Salão dos Quinhentos, entre 1560 e 1574, pelo Grande Duque Cosimo I da família Medici, temos, pelo menos, dois exemplos de ele ter salvado obras primas especificamente por colocar uma parede de tijolos em frente delas deixando um pequeno espaço de ar. | Well, we also learned that Vasari, who was commissioned to remodel the Hall of the 500 between 1560 and 1574 by the Grand Duke Cosimo I of the Medici family, we have at least two instances when he saved masterpieces specifically by placing a brick wall in front of it and leaving a small air gap. |
Consideremos a resposta que nos seria dada pela outra parte irá dizer que tem o dever fundamental de assegurar a segurança dos cidadãos e que, por esse motivo, não pode abolir os controlos internos enquanto não forem introduzidas novas medidas de segurança que é necessário remodelar os aeroportos, etc. que está a trabalhar esforçadamente nestes assuntos que lamenta o atraso e que gostaria que lhe fosse dado um pouco mais de tempo, se faz favor. | Consider the response of the other side they will say they have a fundamental duty to ensure the security of the citizens and because of that cannot remove internal controls until new security measures are in place airports etc must be remodelled they are working hard on these complex matters they express regret at the delay but could they have a little more time, please. |
Pesquisas relacionadas : Dramaticamente Remodelar - Remodelar O Mercado - Remodelar O Negócio - Remodelar O Mundo - Remodelar A Paisagem