Tradução de "resistir ao escrutínio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Resistir - tradução : Escrutínio - tradução : Resistir - tradução : Resistir ao escrutínio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É dificil resistir ao, Lewt.
Lewt's hard to resist. No!
Nenhum homem pode resistir ao mal!
No man can resist evil!
Nada tenho a apontar ao escrutínio proporcional enquanto tal.
We cannot do more. That is a fact which we cannot avoid.
Objecto Escrutínio a adoptar para a eleição ao Parlamento Europeu
Subject Procedure for election to the European Parliament
Mas eu não posso resistir ao meu pobre pulso!
But I can't resist my poor wrist!
Está aberto o escrutínio.
We now proceed to the vote.
Um para os pequenitos, quem consegue resistir ao homem batata?
One for the little ones, who could resist the potato guy?
A linha da frente terá que resistir ao primeiro golpe.
The main force will sustain the first blow at Raven's Rock.
À chantagem, uma única resposta resistir, não ceder resistir sempre.
There is only one answer to blackmail, and that is to resist, not to give in, resist on every occasion.
Nessa medida , está sujeita ao escrutínio do público e a apreciação pelos pares .
It is subject to public scrutiny and peer review .
e não podiam resistir sabedoria e ao Espírito com que falava.
They weren't able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spoke.
e não podiam resistir sabedoria e ao Espírito com que falava.
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
Este pequeno povo é agora o único capaz de resistir ao
That small nation is now the only one capable of resisting the might of the Belgrade military machine. The Croatian
Pare de resistir!
Stop resisting!
Para de resistir!
Stop resisting!
Não pude resistir.
I couldn't resist.
Tom tentou resistir.
Tom tried to resist.
Há que resistir.
This must be resisted.
Como podemos resistir?
And can we resist him?
talvez possamos resistir.
Perhaps we don't have to go.
Temos que resistir.
We've got to make a stand.
Não pude resistir!
I couldn't resist.
Agora, não resistir.
Now don't fight me.
Não conseguiste resistir?
You couldn't take it, huh?
Existem poucas coisas que podem resistir ao avanço de uma escoada lávica.
There are only a few sites in the world where permanent lakes of lava exist.
Espero, sinceramente, que as suas simpáticas propostas consigam resistir ao exame jurídico.
I sincerely hope that their compassionate proposals can stand the test of legislation.
Foca se no impacto diferencial da LFC em bancos sob escrutínio e naqueles que não estão sob escrutínio.
It focuses on the differential impact of the CRA on banks undergoing examination and those not undergoing examination.
Consequentemente, estas medidas não devem estar sujeitas ao direito de escrutínio por parte do Parlamento.
Therefore these measures should not be subject to the right of scrutiny of Parliament.
Por isso preferimos que haja escrutínio parlamentar na questão que opõe a Comissão ao Conselho.
It is why we would prefer that there be parliamentary scrutiny in the question of Commission versus Council.
Em democracia, as ideias políticas submetem se ao escrutínio popular os terroristas nunca as representam.
In a democracy, political ideas are put to the test in the voting booth, and not put forward by terrorists.
Os Tratados da UE reconhecem que pode ser necessário submeter assuntos europeus ao escrutínio parlamentar.
The EU Treaties acknowledge that it may be necessary to subject European matters to parliamentary scrutiny.
Verificação do escrutínio A verificação do escrutínio pelo Parlamento nacional está prevista na Dinamarca, na Alemanha e no Luxemburgo.
RULES ON ELECTION CAMPAIGN Contrary to normal practice, no special rules on the election campaign (e.g. State grants, length of time) have been laid down, except in Germany and France.
Eu não pude resistir.
I couldn't resist.
Eu não posso resistir.
I cannot resist.
Fazemos bem em resistir.
It is right that we hold the line.
Não lhe pude resistir.
I couldn't resist her.
Não conseguiu resistir. Aqui!
He couldn't resist it, here...
Aconselhoo a não resistir.
I advise you not to resist.
Como lhe posso resistir?
How can I resist her?
Eu esforceime por resistir.
I tried hard. Honest, I did.
Se ele resistir, prendao.
If he resists, take him.
e lança o seu gelo em pedaços quem pode resistir ao seu frio?
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
e lança o seu gelo em pedaços quem pode resistir ao seu frio?
He casteth forth his ice like morsels who can stand before his cold?
Presidente. Eis pois o resultado do escrutínio
PRESIDENT. The result of the vote was as follows
Vou ler o resultado do escrutínio realizado.
I shall now read out the results of the vote that has just taken place.

 

Pesquisas relacionadas : Ao Escrutínio Rosto - Sujeitas Ao Escrutínio - Aberta Ao Escrutínio - Resistir Ao Movimento - Resistir Ao Impulso - Resistir Ao Teste - Resistir Ao Tempo - Resistir Ao Desgaste - Resistir Ao Fluxo - Resistir Ao Ataque - Resistir Ao Fogo - Resistir Ao Impulso - Resistir Ao Rasgamento