Tradução de "resistir ao tempo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Resistir - tradução : Tempo - tradução : Tempo - tradução : Resistir - tradução : Resistir ao tempo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Durante quanto tempo mais vai o Dickson resistir? | How much longer is this Dickson going to hold out? |
É dificil resistir ao, Lewt. | Lewt's hard to resist. No! |
Nenhum homem pode resistir ao mal! | No man can resist evil! |
sas que podiam esperar que para os outros as coisas corressem tão mal, que não poderiam resistir ao tempo. | I agree with what Commissioner Bangemann has said about respecting the subsidy code. |
Mas eu não posso resistir ao meu pobre pulso! | But I can't resist my poor wrist! |
Nos países nórdicos, trabalhámos durante muito tempo para conseguir assegurar boas regras e condições de trabalho na navegação e para resistir ao social. | In the Nordic countries, we have worked for a long time to bring about good rules and working conditions in shipping and to resist social dumping. |
Vai resistir à prova do tempo, e é o legado que esta Presidência nos deixará. | It will stand the test of time as a testament to the work of this presidency. |
Um para os pequenitos, quem consegue resistir ao homem batata? | One for the little ones, who could resist the potato guy? |
A linha da frente terá que resistir ao primeiro golpe. | The main force will sustain the first blow at Raven's Rock. |
À chantagem, uma única resposta resistir, não ceder resistir sempre. | There is only one answer to blackmail, and that is to resist, not to give in, resist on every occasion. |
e não podiam resistir sabedoria e ao Espírito com que falava. | They weren't able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spoke. |
e não podiam resistir sabedoria e ao Espírito com que falava. | And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake. |
Este pequeno povo é agora o único capaz de resistir ao | That small nation is now the only one capable of resisting the might of the Belgrade military machine. The Croatian |
Nunca serias capaz de resistir à tentação de passar o tempo a dizer me o que fazer. | You would never be able to resist the urge to tell me what to do all the time. |
Pare de resistir! | Stop resisting! |
Para de resistir! | Stop resisting! |
Não pude resistir. | I couldn't resist. |
Tom tentou resistir. | Tom tried to resist. |
Há que resistir. | This must be resisted. |
Como podemos resistir? | And can we resist him? |
talvez possamos resistir. | Perhaps we don't have to go. |
Temos que resistir. | We've got to make a stand. |
Não pude resistir! | I couldn't resist. |
Agora, não resistir. | Now don't fight me. |
Não conseguiste resistir? | You couldn't take it, huh? |
Existem poucas coisas que podem resistir ao avanço de uma escoada lávica. | There are only a few sites in the world where permanent lakes of lava exist. |
Espero, sinceramente, que as suas simpáticas propostas consigam resistir ao exame jurídico. | I sincerely hope that their compassionate proposals can stand the test of legislation. |
Porém, o outro lado da moeda é este por quanto tempo poderão alguns dos nossos aliados resistir ao desastre económico que se seguirá à crise do petróleo? | But the other side of the coin is how long can some of our allies endure the economic disaster which will follow the oil crisis ? |
Eu não pude resistir. | I couldn't resist. |
Eu não posso resistir. | I cannot resist. |
Fazemos bem em resistir. | It is right that we hold the line. |
Não lhe pude resistir. | I couldn't resist her. |
Não conseguiu resistir. Aqui! | He couldn't resist it, here... |
Aconselhoo a não resistir. | I advise you not to resist. |
Como lhe posso resistir? | How can I resist her? |
Eu esforceime por resistir. | I tried hard. Honest, I did. |
Se ele resistir, prendao. | If he resists, take him. |
e lança o seu gelo em pedaços quem pode resistir ao seu frio? | He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold? |
e lança o seu gelo em pedaços quem pode resistir ao seu frio? | He casteth forth his ice like morsels who can stand before his cold? |
Szasz orgulhou se em resistir ao abuso físico do orfanato católico onde foi abrigado. | Szasz prided himself on defiantly enduring the physical abuse of the Catholic orphanage where he was housed. |
Se tentar resistir, seremos mortos. | If you try to resist, we will be killed. |
E se ele resistir, Senhor? | And if he resists, my lord? |
Pode não resistir até amanhã. | She may not live till tomorrow. |
Apenas um pensamento poderá resistir. | Only a thought can live. |
A única coisa que parece resistir ao teste do tempo, é esta mesma noção de mudança, a compreensão em permanente evolução, de nós mesmos e do mundo em que habitamos. | The only thing that appears to stand the test of time, is this very notion of change, the ever evolving understanding of ourselves and the world we inhabit. |
Pesquisas relacionadas : Resistir Ao Movimento - Resistir Ao Impulso - Resistir Ao Teste - Resistir Ao Escrutínio - Resistir Ao Desgaste - Resistir Ao Fluxo - Resistir Ao Ataque - Resistir Ao Fogo - Resistir Ao Impulso - Resistir Ao Rasgamento - Tempo Ao Tempo - Resistir Padrão