Tradução de "respeitar para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Respeitar - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Respeitar - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Respeitar para - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A lei é para respeitar. | The law must be respected. |
Façamos, para já, respeitar a directiva de 1994. | We should in all cases honour the 1994 Directive. |
Para amar e respeitar a partir deste dia. | To have and to hold from this day forward. |
Para amar e respeitar a partir deste dia . | To have and to hold from this day forward. |
Para amar e respeitar a partir deste dia . | To have and to hold from this day forward. |
Não posso respeitar para ver victuals boa ir para o lixo. | I can't abide to see good victuals go to waste. |
Por que deveria respeitar uma criança para esta geração? | A child so why should honor this generation? |
Devemos, contudo, respeitar os tempos permitidos para as intervenções. | Nevertheless, we ought to keep to our speaking times. |
E RESPEITAR | AND ASSERTING |
Tem de respeitar as pessoas, tem de respeitar a família. | It must be people friendly. It must be family friendly. |
Devemos respeitar a Irlanda, mas devemos respeitar igualmente os outros Estados Membros. | We must respect Ireland, but we must also respect the other Member States. |
Conseguiremos nós fazer respeitar as datas programadas para a adesão? | Will we succeed in ensuring that the dates set for enlargement are observed? |
Para alcançar estes resultados, há que respeitar as regras seguintes. | To achieve these results, the following shall be respected. |
respeitar a dose. | adhere to the dosage. |
Deveremos respeitar isso. | We should respect that. |
Características a respeitar | Characteristics to be respected |
Características a respeitar | Characteristics to be respect |
CARACTERÍSTICAS A RESPEITAR | CHARACTERISTICS TO BE RESPECTED |
Devem respeitar se as precauções especiais para eliminação (ver secção 6.6). | Special precautions for disposal should be followed (see section 6.6). |
Os Estadosmembros dispuseram de 10 anos para fazerem respeitar estas normas | Member countries were given 10 years to ensure compliance with these standards |
Os Estadosmembros dispuseram de 10 anos para fazerem respeitar estas normas | Member countries were given ten years to ensure com pliance with these standards |
Que medidas considera oportunas para respeitar o recenseamento elaborado pela ONU? | What measures does it consider appropriate in order to respect the list drawn up by the UN? |
Os agricultores foram alertados para os prazos que têm de respeitar. | Farmers have been made aware of the time limits which they have to respect. |
Para respeitar esta definição, pode ser necessário corrigir as rendas observadas. | In order to meet this definition, observed rentals may have to be adjusted. |
Devemos respeitar aos outros. | We must respect others. |
N?o me respeitar. | Do not respect me. |
Vamos naturalmente respeitar isso. | Parliament recognized this in the report by Mr Janssen van Raay. |
Pra aprender a respeitar. | I'll teach you some respect! Calm down, Ledo. |
A Presidência diligencia, nomeadamente, no sentido de respeitar e fazer respeitar as disposições do anexo V relativas aos métodos de trabalho para um Conselho alargado. | In particular, the Presidency shall ensure that the provisions of Annex V concerning the working methods for an enlarged Council are complied with. |
Respeitar melhor o ambiente é uma exigência para qualquer política de futuro. | Greater respect for the environment will be an essential requirement of any future policy. |
Os processos necessários para respeitar os alvos estabelecidos para cumprir os objectivos do presente regulamento | procedures necessary to meet targets set to achieve the objectives of this Regulation |
Ele me respeitar? Muito diferente. | Him giving me respect? Slightly different. |
Deveríamos respeitar os nossos ancestrais. | We should respect our ancestors. |
Devem se respeitar as leis. | One must respect the laws. |
Aprendi a respeitar o relâmpago. | I've learned to respect the lightning. |
E temos de respeitar isto. | Now it's your turn. |
...que devemos respeitar as pessoas . | Fifth Man ... from my childhood, (Sixth Man that you should respect humans.) |
Pai deve respeitar as crianças? | Father should respect children? |
Não sei como a respeitar. | Do not know how to respect. |
Há que respeitar este acordo. | That agreement has to be kept to. |
Temos de respeitar essa diversidade. | The people are very frustrated because they feel they have missed out on the fruits of democratization. |
Temos de respeitar os trâmites. | We must abide by the proper procedure. |
Temos de respeitar essa decisão. | We must respect that decision. |
Há que respeitar as diferenças. | Difference should be respected. |
Voltará, quando respeitar o tribunal. | When you've learned respect, you may return. |
Pesquisas relacionadas : Respeitar Para Cultura - Respeitar Para O Conteúdo - Respeitar Plenamente - Respeitar Com - Respeitar Contra - Respeitar Estritamente - Respeitar Estritamente - Regras Respeitar - Procuramos Respeitar - Deve Respeitar - Respeitar Limites - Respeitar A