Tradução de "responder de forma proativa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Responder - tradução : Forma - tradução : Forma - tradução : Responder de forma proativa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Reativa? Proativa?
Proactive?
Como ousa responder dessa forma?
How dare he reply like that.
Não temos forma de o obrigar a responder.
No 3 431 90
Creio que temos que mostrar uma atitude proativa, aberta e receptiva.
We need to show a pro active, open and receptive attitude.
É costume responder da mesma forma.
It's customary to respond in kind.
Mas de qualquer forma ele poderia responder a perguntas.
But at any rate he might answer questions.
Dáste conta de que é perigoso responder desta forma?
Do you realise that it is dangerous to answer this way?
Senhor Presidente, tentarei responder aos dois temas de forma breve.
Mr President, I shall try to answer both points quickly.
É claro que não tentei responder de uma forma diplomática, mas sim de uma forma clara.
I certainly did not try to reply in a diplomatic fashion, but in a clear fashion.
E temos de facto de responder a esse acontecimento de forma imaginativa.
What we are doing in the IGCs is completing one phase of European integration.
Por vezes, os ovários podem responder de forma exagerada à estimulação.
Sometimes, the ovaries can over respond to stimulation.
Você não deveria responder aos seus pais dessa forma.
You shouldn't talk back to your parents like that.
No entanto, tentarei responder da forma mais concreta possível.
I shall, however, try to answer as accurately as I can.
Atualmente, a declaração de missão formal da política externa vietnamita é Implementar de forma consistente a linha de política externa de independência, autoconfiança, paz, cooperação e desenvolvimento, a política externa de abertura e diversificação e multilateralização de relações internacionais de forma proativa.
Currently, the formal mission statement of Vietnamese foreign policy is to Implement consistently the foreign policy line of independence, self reliance, peace, cooperation and development the foreign policy of openness and diversification and multi lateralization of international relations.
Obrigado por fazer uma pergunta a que posso responder de forma incontroversa.
Brilliant. Thank you for asking a question that I can answer with an uncontroversial answer.
E não há forma de responder a essa pergunta sem uma imagem.
And there's no way to answer that question without a picture.
Em algumas mulheres, os ovários podem responder de forma exagerada à estimulação.
In some women, the ovaries can over respond to stimulation.
Creio que devemos responder de uma forma muito séria a algumas perguntas.
I think we have to give very serious answers to a few questions here.
A reciprocidade na isenção de vistos é um princípio da política comum de vistos da União Europeia e um objetivo que a Comissão Europeia prossegue de forma proativa nas suas relações com países terceiros.
The Commission confirms that CETA has no impact on the agricultural product support instruments provided for under EU law, in accordance with the EU's commitments in the WTO.
Se não responder de forma adequada a estes medicamentos, poderá receber Simponi para
If you do not respond well enough to these medicines, you may be given Simponi to
Se não responder de forma adequada a estes medicamentos, STELARA poderá ser utilizado
If you do not respond well enough to these medicines, you may be given Stelara to
Vou tentar, pois, responder tanto quanto possível de uma forma fundamentada e equilibrada.
Another way of looking at Parliament's proposal, however, would be to say it is designed to retain the balance between the four big countries.
É neste contexto que vou tentar responder, de forma breve, às vossas intervenções.
It is in this light that I will attempt to briefly reply to your interventions.
Senhor Presidente, vou tentar responder de forma clara ao senhor deputado Bernd Posselt.
Mr President, I will try to respond to Mr Posselt with a degree of detail.
Sociedades civis online estão, cada vez mais, agindo de forma proativa, com a criação de várias iniciativas organizadas por pessoas comuns que visam exterminar as farsas na internet e expor as notícias sem veracidade.
Online civil society is also increasingly proactive, with the emergence of several hoax slaying initiatives run by do gooders from different spheres of life who try to expose fake news for what it is.
Lamentavelmente não posso responder de forma exaustiva a estas questões por falta de tempo.
Unfortunately, I cannot answer all of that in detail due to lack of time.
Gostaria de responder às pessoas que intervieram de forma, não céptica, mas manifestamente inquieta.
I would like to respond to the speakers who are not sceptical, but who are obviously concerned.
Desta forma para responder à pergunta, a possibilidade da Marcia ser
So to answer the question, the probability of Marcia being
Tivemos, desta forma, que responder com celeridade aos comentários do Parlamento.
IN THE CHAIR MR ALBER
AG Brilhante. Obrigado por fazer uma pergunta que posso responder de forma não controversa.
AG Brilliant. Thank you for asking a question that I can answer with an uncontroversial answer.
Cardoso e Cunha. A perguntas tão concretas não tenho possibilidade de responder desta forma.
Let me put this matter into a specific context let us say that I put an advert for tobacco in an English magazine.
Urbain. (FR) Não é meu hábito responder de outra forma que não seja francamente.
URBAIN. (FR) It is not my custom to reply otherwise than frankly.
Vou responder de forma muito breve a um debate cujo âmbito foi extremamente vasto.
I will be very brief in responding to a debate which has ranged extremely wide.
Quanto à excursão geográfica do senhor deputado Dell' Alba pelas regiões insulares e países em forma de bota, como disse estou ansioso por responder à sua pergunta complementar e responder de forma muito pormenorizada.
So far as Mr Dell' Alba' s geographical excursion into islands and boot shaped countries is concerned, as I say I am looking forward to answering his further question and doing so in great detail.
Paranhos começou a escrever artigos apoiando a política externa proativa do Brasil, que o aproximou do Partido Conservador.
Paranhos began to write articles in support of Brazil's proactive foreign policy, which brought him close to the ruling Conservative party.
Partindo deste princípio, pode responder se a essa pergunta da seguinte forma.
Under this assumption the question can be answered as follows.
Vou responder às perguntas que as pessoas me costumam fazer, mas de uma forma honesta.
And I am gonna answer the questions that people always ask me but with an honest twist.
O número total de perfusões que irá receber depende da forma como responder ao tratamento.
The total number of infusions that you will be given depends on how you respond to the treatment.
O senhor comissário tem todo o direito de responder às perguntas da forma que entender.
The Commissioner is entitled to answer the questions in the way he feels appropriate.
Esta questão é perfeitamente legítima, mas é preciso responder lhe de forma correcta e precisa.
This is, of course, a perfectly legitimate question, but it is one that must be answered quite properly and precisely.
Senhor Presidente, vou responder, de forma sucinta, à questão levantada pelo senhor deputado Van Orden.
Mr President, I shall comment very briefly on the issue raised by Mr Van Orden.
A alternativa é responder a estas ameaças de forma unilateral, posição adoptada actualmente pelos EUA.
The alternative is to respond to these threats on a unilateral basis, which is the approach currently being adopted by the US.
Faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para lhe responder de forma muito directa.
We will do everything possible to respond in a very direct manner.
Eles não tem como determinar de que forma responder essa questão talvez nenhum de nós tenha.
They don't have a way to determine which way to answer this question perhaps none of us do.
Não é por ora possível responder de forma definitiva à questão de um eventual excesso de capacidade.
The question of surplus capacity could not be answered conclusively as yet.

 

Pesquisas relacionadas : Trabalhar De Forma Proativa - Reagem De Forma Proativa - Comunicar De Forma Proativa - Ativamente E De Forma Proativa - Responder De Forma Flexível - Responder De Forma Eficiente - Atitude Proativa - Identificação Proativa - Notificação Proativa - Comunicação Proativa - Divulgação Proativa - Liderança Proativa - Investigação Proativa - Responder Da Seguinte Forma