Tradução de "retirá lo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E você pode retirá lo ou rapidamente, ou você pode retirá lo lentamente. | And you can pull it either quickly, or you can pull it slowly. |
Você ainda pode retirá lo. | You can still pull it off. |
Poderá retirá lo com água morna. | Rinse it all out with warm water. |
Não pode retirá lo da Bósnia. | It cannot take it away from Bosnia. |
Não pode retirá lo do Kosovo. | It cannot take it away from Kosovo. |
Portanto, obrigada por se prontificarem a retirá lo. | If it has. then it means that we have less democracy now than we had under the old rules. |
Prender o implante com uma pinça e retirá lo. | Grasp it with forceps and remove. |
Prender o implante com uma pinça e retirá lo. | Grasp it with forceps and remove. |
Vocês têm que retirá lo, levá lo para casa, cortá lo, examiná lo por dentro, e dizer, Ah, sim, tem gasolina. | You have to cut it out, bring it back home, cut it up, look inside and say, Oh yes, it does have gas. |
Algo está escondido (é o que temos em mente), e queremos retirá lo e superá lo | Laughter I'm sure we have a few ideas about it. Laughter |
Ao fim de um tempo, podemos retirá lo, e usá lo como um bloco de construção leve. | So after a while, we could take that out, use it as a lightweight building block. |
Se utilizar mais OPATANOL do que deveria, poderá retirá lo com água morna. | If you use more OPATANOL than you should rinse it all out with warm water. |
Se utilizar TRAVATAN mais do que deveria, poderá retirá lo com água morna. | If you use more TRAVATAN than you should, rinse it all out with warm water. |
O pedido encontrava se no 114º dia de avaliação quando a empresa decidiu retirá lo. | The application was at day 114 when the company withdrew. |
Então, chamando DEQUEUE é como o acesso ao produto e retirá lo ao mesmo tempo. | So, calling DeQueue is like accessing the item and removing it at the same time. |
O filme foi rodado pelo diretor Martyn See , que acabou inquirido a retirá lo do YouTube. | The film was filmed by Director Martyn See. Mr See was also asked to remove the film from YouTube. |
Esse desempenho melhorou ligeiramente, mas não o suficiente para retirá lo do terceiro lugar nas vendas. | This improved performance slightly, but not enough to lift it out of third place. |
O pedido encontrava se no 113. º dia de avaliação quando a empresa decidiu retirá lo. | The application was at day 113 when the company withdrew. |
Caso o Parlamento rejeite o recurso por maioria dos votos expressos, o Presidente retirá lo á. | Should plenary rule against the action by a majority of the votes cast, he shall withdraw it. |
Considerou o trabalho amador e, mesmo com algumas boas críticas, logo tratou de retirá lo de circulação. | Kubrick was later embarrassed by the film as an amateur effort and tried to keep it out of circulation. |
A thermite contém sua própria reserva de oxigênio, e portanto, não precisa retirá lo do ar circundante. | Thermite contains its own supply of oxygen and does not require any external source of air. |
Esta decisão torna mais fácil deixar o doente seguir para ser operado. Retirá lo, de repente torna se mais complexo. | This decision makes it as easy to let the patient continue with hip replacement, but pulling him back, all of the sudden it becomes more complex. |
Arrancá lo rapidamente curta duração mas alta intensidade ou retirá lo lentamente demora se mais tempo, mas cada segundo é menos doloroso. Qual deles é o melhor método? | Do you rip it off quickly short duration but high intensity or do you take your Band Aid off slowly you take a long time, but each second is not as painful which one of those is the right approach? |
Nunca ninguém na campanha de Obama tinha tentado esconder o grupo ou dificultar o processo de adesão, ou negar a sua existência, apagá lo, retirá lo do site. | Nobody in the Obama campaign had ever tried to hide the group or make it harder to join, to deny its existence, to delete it, to take to off the site. |
Por isso, não iremos retirá la. | For this reason, we are not going to withdraw the amendment. |
A Rede Fale, representante de 39 grupos religiosos, anunciou seu repúdio à eleição e lançou abaixo assinado para retirá lo do cargo. | Rede Fale, which represents 39 religious groups, condemned his election and launched a petition to remove the preacher from office. |
Acções de formação e projectos educacionais vocacionados para pessoas que estabelecem o primeiro contacto com uma possível vítima e que têm oportunidade de ajudar a retirá lo ou retirá la do seu isolamento grupos como médicos, professores e funcionários da polícia. | Training and educational projects for people when they first come into contact with a possible victim and have the opportunity to help him or her out of their isolation groups like doctors, teachers and police officers. |
Caberá, pois, ao Parlamento, quando necessário, organizar uma oposição ao acordo voluntário a fim de forçar a Comissão a retirá lo ela própria. | If it is deemed necessary, it will, therefore, be up to Parliament to organise opposition to the voluntary agreement in order to force the Commission to recall it itself. |
Eu sou vai retirá la até aqui. | I'm gonna pull it up right here. |
ROMEO Would'st tu retirá la? para quê, amor? | ROMEO Would'st thou withdraw it? for what purpose, love? |
Uma vez a proposta assumida desta forma pela comissão, só esta poderá retirá la, só podendo porém fazê lo até ao início da votação final. | Once the motion has been thus taken over by the committee, only the committee shall be empowered to withdraw it up until the opening of the final vote. |
Tome as cápsulas imediamente após retirá las do blister. | Take the capsules immediately following removal from the blister. |
Tome os comprimidos imediatamente após retirá los do blister. | Take the tablets immediately following removal from the blister. |
injustificada, o Estado Membro ou a Suíça deve retirá la. | unjustified, the Member State or Switzerland shall withdraw it |
Por gentileza, coloque os seus sapatos na caixa quando retirá los. | Please put your shoes in the shoebox when you take them off. |
O Senhor Comissário Bolkestein não nos disse se vai retirá la. | Mr Bolkestein has not said if it intends to do so. |
Se o adesivo que está a utilizar se tornar desconfortável ou provocar irritação Pode retirá lo e substitui lo por um adesivo novo num local diferente do seu corpo até ao seu Dia de Mudança . Só poderá utilizar um adesivo de cada vez. | If you need to place the patch on a new area on your body on a day other than your Patch Change Day If the patch causes irritation or you become uncomfortable wearing it You can take it off and replace it with a new patch in a different place on your body until your next Patch Change Day You may only use one patch at a time. |
Jaffers agarrou a ele, e só ajudou a retirá lo, ele foi atingido na boca do ar, e incontinente jogou seu cassetete e feriu Teddy Henfrey selvagemente sobre o alto da cabeça. | Jaffers clutched at it, and only helped to pull it off he was struck in the mouth out of the air, and incontinently threw his truncheon and smote Teddy Henfrey savagely upon the crown of his head. |
Eu tam bém poderia retirá la ao abrigo do artigo 63. do Regimento. | Under Rule 63 of the Rules of Procedure I could withdraw it. |
Se foi decidido retirá las, então por que não pô las à votação? | Why not put them to the vote since it has been decided to withdraw them ? |
BG Sim o que acontece com o desperdício, podemos deixá lo ficar ali há muito menos resíduos nesta abordagem e depois podemos retirá los, e colocá los dentro de outro e queimar isso. | Well, what happens with the waste, you can let it sit there there's a lot less waste under this approach then you can actually take that, and put it into another one and burn that. |
não se justifica, a autoridade nacional da Parte que a adoptou deve retirá la | unjustified, the national authority of the Party which took the measure shall withdraw it |
Por isso deveremos aqui no Parlamento estar alerta quanto a certas ideias de empregar o dinheiro para to dos os objectivos possíveis e retirá lo à agricultura isto não pode ser uma alternativa correcta. | In Parliament therefore we should be wary of certain notions of using money for all kinds of other purposes so that it can be taken away from agriculture. That is not the way to deal with the problems. |
Depois dessa reanálise , a Comissão , ou , eventualmente , o grupo de Estados Membros , o Parlamento Europeu , o Tribunal de Justiça , o Banco Central Europeu ou o Banco Europeu de Investimento , se deles emanar o projecto de acto legislativo , pode decidir manter o projecto , alterá lo ou retirá lo . | After such review , the Commission or , where appropriate , the group of Member States , the European Parliament , the Court of Justice , the European Central Bank or the European Investment Bank , if the draft legislative act originates from them , may decide to maintain , amend or withdraw the draft . |
O selo já foi distribuído. Retirá lo da circulação poderia mesmo dar lugar a especulações e coisas do género, e talvez, desse modo, chamar ainda mais a atenção para este facto do que acontece agora. | The Commission is not necessarily the only one that can be called upon in this respet. |
Pesquisas relacionadas : Retirá-lo - Retirá-lo - Retirá-la - Retirá-las - Retirá-la - -lo - -lo - -lo - Afetá-lo - -lo Perícia - Explodi-lo - Empurrá-lo - Indicá-lo - Desligá-lo - -lo Executivo