Tradução de "sangrar válvula" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sangrar - tradução : Válvula - tradução : VÁLVULA - tradução : Sangrar - tradução : Sangrar válvula - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pode sangrar!
It could bleed!
problemas numa válvula cardíaca (incompetência da válvula mitral)
heart valve disorder (mitral valve incompetence)
Estás a sangrar.
Oh, shit.
nariz a sangrar
nose bleed
nariz a sangrar
nosebleed
Está a sangrar.
It's leakin'.
Estás a sangrar.
You're bleeding!
Se começar a sangrar
If you start bleeding
Sangrar do nariz (epistaxe).
Nosebleeds (epistaxis).
Vais pôlo a sangrar?
You'll have him bleeding?
Nickie, estás a sangrar.
Nickie, you're bleeding.
Não está a sangrar.
There's no bleeding.
Nunca vi sangrar tanto.
I've never seen bleeding like that.
Está a sangrar muito.
It's bleedin' bad.
Brad, estás a sangrar.
Brad, you're bleeding.
Está a sangrar imenso.
She's bleeding something awful.
Civil Válvula HorizontalStencils
Civil Horizontal Valve
Válvula de perfusão
Infusion valve
Torneiras de válvula
Combined with filters or lubricators
Torneiras de válvula
Other office machines (for example, hectograph or stencil duplicating machines, addressing machines, automatic banknote dispensers, coin sorting machines, coin counting or wrapping machines, pencil sharpening machines, perforating or stapling machines)
Torneiras de válvula
Machines for sorting or folding mail or for inserting mail in envelopes or bands, machines for opening, closing or sealing mail and machines for affixing or cancelling postage stamps
Válvula selectora V14
selector valve
Não vai parar de sangrar.
It won't stop bleeding.
se está a sangrar excessivamente
if you are bleeding excessively
Estou a sangrar muito, meu!
I'm bleeding to death, man! Okay okay.
Eu não sangrar muito bem.
I don't bleed very well.
e está a sangrar excessivamente
if you are bleeding excessively
Tivemos de o sangrar, hoje.
We had to bleed him this morning, sir.
Tenho o nariz a sangrar?
Is my nose bleeding?
Tens o nariz a sangrar.
Your nose is bleeding.
Depressa, está a sangrar muito.
Hurry, he's bleeding all over the place.
Ele está a sangrar muito.
He's bleedin' somethin' awful.
Não o suficiente para sangrar.
Not enough to bleed.
Tod, estás a sangrar muito.
Tod. Tod, are you badly hurt?
Pouco frequente Cardiomegalia, hipertrofia ventricular, insuficiência da válvula mitral, insuficiência da válvula tricúspida
Uncommon Cardiomegaly, ventricular hypertrophy, mitral valve incompetence, tricuspid valve incompetence
insuficiência da medula óssea alterações da medula óssea que provocam cicatriz (mielofibrose) baço aumentado (esplenomegalia) sangrar da vagina (hemorragia vaginal), sangrar do reto (hemorragia retal) sangrar da boca (hemorragia da boca) sangrar no local da injeção (hemorragia no local da injeção)
bone marrow failure disorder of the bone marrow that causes scarring (myelofibrosis) enlarged spleen (splenomegaly) bleeding of the vagina (vaginal haemorrhage), bleeding in the rectum (rectal haemorrhage) bleeding mouth (mouth haemorrhage) injection site bleeding (injection site haemorrhage)
Incompetência da válvula mitral
Mitral valve incompetence
Passa palavra, válvula fechada.
Pass the word, main induction closed.
Válvula de agulha V9
needle valve
Isso não vai parar de sangrar.
It won't stop bleeding.
O meu dedo começou a sangrar.
My toe started bleeding.
Minhas gengivas não param de sangrar.
My gums won't stop bleeding.
sangrar do nariz, tosse, garganta irritada
nosebleed, cough, sore throat
A pobrezinha está a sangrar muito.
That poor girl she's...she's bleeding pretty bad.
Temos aqui pessoas a sangrar, Pois...
We got a lot of people lining up here, so, you know, that's that's how...

 

Pesquisas relacionadas : Sangrar Para Baixo Da Válvula - Sangrar Através - Sangrar Roxo - Sangrar Mais - Não Sangrar - Sangrar Que - Sangrar Ar - Sangrar Pressão - Sangrar Para Baixo - Cortar E Sangrar - Osso A Sangrar - Sangrar Até A Morte