Tradução de "se adaptar e prosperar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adaptar - tradução : Prosperar - tradução : Prosperar - tradução : Adaptar - tradução : Adaptar - tradução : Se adaptar e prosperar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vou prosperar.
I will prosper.
E vós devem viver e prosperar.
He who hath created you will overthrow you,
Vai adaptar se.
It will adapt.
Para que possamos prosperar.
I'm studying so we can be better off.
Nosso trabalho começou a prosperar.
Our work began to flourish.
No Iorque começou a prosperar.
In the 12th century York started to prosper.
Então ROMEO prosperar minha alma,
ROMEO So thrive my soul,
E o tutor pode adaptar se ao estudante.
And the tutor can kind of adapt to the student.
Apenas uma grande verdade que pode crescer e prosperar.
Only a great truth can grow and flourish.
Tom vai se adaptar rapidamente.
Tom will adapt quickly.
Cabe à China adaptar se.
China must adapt.
Se houver algum meio de você prosperar, você deve fazer, não acha?
If there is any way for you to succeed, you must take it, don't you think?
Aos cinco anos, ele iria prosperar
At five, he would thrive
Porque, literalmente, se a agricultura não se adaptar à mudança climática, nós também não iremos nos adaptar.
Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we.
Você deve se adaptar às circunstâncias.
You have to adapt to circumstances.
Mas estão a adaptar se rapidamente.
But they're adapting quickly.
Talvez a sua maior capacidade para cooperar e adaptar se?
Maybe their greater ability to cooperate and adapt?
A clínica do Fadil estava a prosperar.
Fadil's practice was thriving.
E, sem uma UE eficiente, a zona euro não poderia prosperar.
And, without an efficient EU, the eurozone could not prosper.
Teremos que aprender a viver, e a prosperar, neste novo mundo.
We will have to learn how to live, and thrive, in this new world.
Que tomamos todas estas crianças e as forçamos a tentar adaptar se a este complexo sistema de burocracia, o sistema deveria se adaptar a elas.
That we take all these children and we force them to try to adapt to this really complex bureaucracy system, the system should adapt to them.
Dessa maneira você tem que se adaptar.
So you have to adapt.
terão de se adaptar, mas nós também.
Not only those who want to accede must adjust we too must adjust.
De se adaptar à mudança de pressão.
He's getting used to the change in pressure.
Após a guerra, a economia do Michigan passou a diversificar se, e o estado passou a prosperar economicamente.
This battle is still the bloodiest ever fought in the state and had the highest number of American casualties of any battle in the war.
Mas eles estão encontrando o modo de lutar e se adaptar.
But they're finding ways to cope and adapt.
Se este meme prosperar, as nossas leis, os nossos padrões, a nossa sociedade, todos eles se transformarão.
If the meme prospers, our laws, our norms, our society, they all transform.
Se este meme prosperar, as nossas leis, as nossas normas, a nossa sociedade, todos eles se transformarão.
If the meme, prospers, our laws, our norms, our society, they all transform.
Se quisermos sobreviver e prosperar no século XXI, teremos que nos congratular com as mutações e aprender a geri las.
If we want to survive and prosper in the 21st century then we must welcome and manage change.
E se a sociedade realmente precisasse do terrorismo para mudar e se adaptar para melhor?
What if society actually needs terrorism to change and adapt for the better?
Está fora de questão, pela parte que me toca, deixá lo desenvolver se e prosperar, sem o combater energicamente.
For me there is no question of allowing them to develop and to flourish without fighting with all our might.
Mas simplesmente absorvê lo e de algum mod adaptar se, integrar se a elas.
But simply to absorb it and in some respects to adapt, to integrate into it.
Não podem falar assim, têm de se adaptar.
Now, you mustn't talk that way, you must adjust yourselves.
Adaptar se é uma necessidade, dispersar se seria um erro.
The same can happen in the social sphere.
Todos terão de se adaptar, todos terão de se esforçar.
Everyone will need to adjust, everyone will need to make an effort.
E se eu vos dissesse que não tem apenas a ver com isso e mais com prosperar do que simplesmente sobreviver?
Polar bears? What if I told you it's not just about that and more about thriving than merely surviving?
A economia voltou a prosperar durante o governo Kennedy.
The economy turned around and prospered during the Kennedy administration.
Nós devemos considerar todas as possibilidade possíveis de prosperar
Nós devemos considerar todas as possibilidade possíveis de prosperar
Deviam levar a sua civilização para onde pudessem prosperar.
leaving behind just enough people to survive on the resources that were available, and hopefully to take their civilization somewhere else where they could thrive.
A União Europeia não poderá prosperar no futuro se a confrontação estiver na ordem do dia.
The EU will not prosper into the future if confrontation is the order of the day.
Como liberais, consideramos que a política agrícola deve adaptar se ao mercado e desburocratizar se.
As liberals, we believe that agricultural policy should be adapted to the market and made less bureaucratic.
As relações emergentes e coordenações que as pessoas se adaptar e usar neste contexto.
The emergent relationships and coordinations that the people adapt and use in that context.
E conseguimos adaptar nos com precisão.
And you can adapt really precisely.
E iremos nos adaptar a isso?
And are we going to be able to adapt to that.
Como nos poderemos preparar e adaptar?
How can we prepare and adapt?

 

Pesquisas relacionadas : Adaptar-se - Adaptar-se - Se Adaptar - Adaptar-se - Adaptar-se - Adaptar-se - Mudar E Se Adaptar - Aprender E Se Adaptar - Se Adaptar E Responder - Prosperar E Progredir - Crescer E Prosperar - Sobreviver E Prosperar - Crescer E Prosperar - Sobreviver E Prosperar