Tradução de "se fundir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E então eles vão se fundir. | And then they're going to merge. |
E então eles vão fundir se. | And then they're going to merge. |
E, em seguida, estas membranas irão se fundir. | And then these membranes will fuse. |
Vejam no a fundir se com as algas. | Watch him blend right into this algae. |
Mas não estão congeladas, estão de facto a fundir se. | But they're not frozen they're actually merging. |
Vamos fundir os nossos interesses. | Let us merge our interests. |
Nunca viste uma lâmpada fundir? | Have you seen a light bulb burn out? |
Úlceras adjacentes podem se fundir para formar grandes áreas contínuas de ulceração. | Adjacent ulcers may merge to form larger, continuous areas of ulceration. |
Então, esta membrana fundir se á completamente e rodeará este rapaz assim. | So this membrane right here will completely merge and go around this guy like this. |
Se o ferro fosse fundir, isso não seria mais um processo exotérmico! | If iron were to fuse, it would not even be an exothermic process! So it wouldn't be even something that could help to fend off this squeezing, this increasing density of the core, so we have this iron here, and it just gets more and more massive, more and more dense, and so at some mass, already a reasonably high mass, the only thing that's keeping this from just completely collapsing is what we call Electron Degeneracy Pressure. |
Deste modo os povos europeus fundir se ão e viverão em liberdade. | (Applause) decisive role in this process. |
Fundir o URL com o 'Diff'... | Blend URL with Diff... |
Só preciso de fundir os espaços . | All I have to do is merge the spaces. |
Máquinas de fundir e de compor carateres tipográficos (por exemplo, linótipos, monotipos, intertipos, etc.), mesmo com dispositivo de fundir | Of machinery of heading 8426, 8429 or 8430 |
Máquinas de fundir e de compor carateres tipográficos (por exemplo, linótipos, monotipos, intertipos, etc.), mesmo com dispositivo de fundir | Bulldozer or angledozer blades |
Poderá haver necessidade de fundir algumas agências. | Perhaps there is need to merge some of the agencies. |
Talvez depois da votação se possa fundir os seus textos, porque praticamente são iguais. | Perhaps it would be possible, following the vote, to merge the two texts, because they are practically the same. |
Ela tem um jeito misterioso de se fundir com um personagem, o tornando parte dela. | She has this mysterious way of slipping into a part, letting it take over her. |
Ctrl B Ficheiro Fundir o URL com o Diff... | Ctrl B File with Diff... |
E, por fim, iremos fundir nos com esta tecnologia. | We ultimately will merge with this technology. |
A protocélula AB gosta de dançar um bocado, enquanto a protocélula B gosta de se fundir, certo? | Protocell AB likes to dance around for a bit, while protocell B does the fusing, okay? |
Então, estamos a procurar uma era em que a computação se vai fundir com o mundo físico. | So, we are looking for an era where computing will actually merge with the physical world. |
Fundir este ficheiro ou pasta com o resultado do 'diff' | Blend this file or folder with the diff output |
Se continuar a adicionar bordas como tempo poderiam eles realmente ficar separados antes de se fundir em um componente gigante? | If we were to continue adding edges how long could they really stay separate before merging into one giant component? |
É como se ele desistisse de tentar fundir os seus instintos punk e pop em um todo harmonioso. | ' It's as if has given up trying to meld his punk and pop instincts into one harmonious whole. |
Com o crescimento de ambas as povoações, acabaram por se fundir, sendo Charlestown anexada a Boston em 1874. | Charlestown became a city in 1848 and was annexed by Boston into Suffolk County on January 5, 1874. |
Não estamos a fundir os Estados, estamos a unir os Homens. | We are not merging states, we were uniting human beings.' |
Estes dois buracos negros estão colidindo, e eles irão se fundir em uma escala de tempo bilhões de anos. | These two black holes are colliding, and they will merge over a billion year time scale. |
Quando este combustível se extingue no núcleo, elas podem continuar a fundir elementos mais pesados do que o hélio. | Once this fuel is exhausted at the core, they continue to fuse elements heavier than helium. |
Estes dois buracos negros estão a colidir, e vão fundir se numa escala de tempo de biliões de anos. | These two black holes are colliding, and they will merge over a billion year time scale. |
Na Alemanha, são regulamentadas pelo direito bancário, por exemplo os Raiffeisenbanken, e têm que fundir se cada vez mais. | CARVALHO CARDOSO societies have branches or establishments and to the distribution of the profits available. |
É tempo de começarmos a pensar mais criativamente como fundir os dois | And it's really time we start thinking more creatively about how they can be fused. |
Não os devemos fundir como fez há pouco o senhor deputado Goodwill. | They must not be merged together, as was done by Mr Goodwill a little while ago. |
Desperdícios em lingotes (barras) para fundir metais ferrosos, exceto ligas de aço | waste and scrap ferrous metals, fragmentised (shredded) |
Ele também pode concentrar a energia chi dentro si, para curar a si mesmo ou para fora para curar os lesões de outros, bem como telepaticamente fundir sua consciência com outra pessoa e se fundir com a mente da pessoa. | He can also focus chi energy inward to heal himself or outward to heal others of injury, as well as telepathically fuse his consciousness with another person and meld with that person's mind. |
Muito da dificuldade em se fundir estas teorias origina se das hipóteses radicalmente diferentes que estas teorias utilizam para explicar como nosso universofunciona. | Overview Much of the difficulty in meshing these theories at all energy scales comes from the different assumptions that these theories make on how the universe works. |
Se, pelo contrário, os híbridos forem mais aptos que os seus pais, então as populações tenderão a fundir se perdendo se a diferenciação entre elas. | Conversely, if the hybrid offspring are more fit than their ancestors, then the populations will merge back into the same species within the area they are in contact. |
Realidade aumentada é o fundir do mundo real com imagens geradas pelo computador. | Augmented reality is the melding of the real world with computer generated imagery. |
Em vez de fundir se com ele, como fez Ultraman com o Patrulheiro Shin Hayata, 340 transforma se em uma cópia do inconsciente Jiro. | Instead of merging with him, as Ultraman did with Science Patrolman Shin Hayata, 340 morphs himself into a duplicate of the unconscious Jiro. |
Estou fascinado pela beleza dele, por sua capacidade de mudar, sua maleabilidade, e seus modos fabulosos nos quais pode se fundir. | I'm fascinated by the beauty of it, the mutability of it, the malleability of it, and the fabulous shapes in which it can carve itself. |
O núcleo se contrai até que a temperatura e pressão sejam suficientes para fundir o carbono (ver fusão nuclear do carbono). | The core contracts until the temperature and pressure suffice to fuse carbon (see carbon burning process). |
Os grão mogóis casaram se com a realeza local, aliaram se com marajás e procuraram fundir a sua cultura turco persa com as tradições indianas. | This led to the rise of a new Indian culture which was mixed in nature, though different from both the ancient Indian culture and later westernized modern Indian culture. |
Já é hora de pensarmos em como fundir essas duas coisas de forma criativa. | And it's really time we start thinking more creatively about how they can be fused. |
Finalmente iremos nos fundir com essa tecnologia. Ela já está muito perto de nós. | We ultimately will merge with this technology. It's already very close to us. |
Desde 1973, a União Ornitológica Americana decidiu fundir estas duas formas numa só espécie. | Classification Since 1973, the American Ornithologists' Union has elected to merge these passerine birds as one species. |
Pesquisas relacionadas : Fundir-se Perfeitamente - Se Fundir Com - Fundir Com - Fundir O Software - Fundir Uma Bolha - Fundir Uma Junta - Fundir Uma Pontuação - Planos De Fundir - Se Se - Se Se - Se Se - Se-se