Tradução de "seguir o pressuposto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pressuposto - tradução : Pressuposto - tradução : Seguir - tradução : Seguir o pressuposto - tradução : Pressuposto - tradução :
Palavras-chave : Following Next Follow Move Next

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O segundo pressuposto?
What about the second assumption?
Congratulamo nos com o pressuposto do acesso e esperamos que ele seja isso mesmo um pressuposto.
We welcome the assumption of access and hope it proves just that.
Que foi pressuposto três.
That was assumption three.
Então o primeiro pressuposto que iremos fazer é
So the first assumption we'll make is
Este é um pressuposto essencial para o êxito.
This is a fundamental prerequisite for success.
O pressuposto para tal é o estatuto dos partidos europeus.
The proposals have been made it all depends on the European party statute.
Era esse o pressuposto para se iniciarem as negociações.
That was the condition for starting negotiations.
No entanto, o pressuposto para o efeito seria um apoio político.
But this presupposes political support.
Este pressuposto está quase seguramente equivocado.
This presumption is almost certainly mistaken.
Isto leva me ao terceiro pressuposto, talvez o mais problemático
This brings me to the third, and perhaps most problematic, assumption
O primeiro pressuposto é, naturalmente, que nós próprios estejamos prontos.
The first sine qua non, of course, is that we ourselves must be ready.
Nós abandonamos o pressuposto de que a Ética é unicamente humana.
Most codes of medical ethics now require respect for the human rights of the patient.
Nesse pressuposto, espero sinceramente que possa mos apoiar o relatório Hänsch.
It is high time that the Soviet Union and its satellite states helped other European countries to shoulder the burden of development in the Third World.
Neste caso, deixa de existir o pressuposto do qual ele partiu.
The Commission will not get a vote in favour from Parliament unless it says something on the matter now.
Com efeito, esse é o pressuposto de qualquer forma de desenvolvimento.
For these are prerequisite to any development.
Mas nem sempre esse pressuposto se confirma.
But they don't even confirm these assumptions all the time.
Seguidamente, o pressuposto de que os raios de Sol são verticais em Syene.
Next, we had the fact that the sun's rays were vertical in Syene.
Por conseguinte, a independência é o pressuposto para a efectivação de controlos eficazes.
Therefore, independence is prerequisite for effective checks.
O facto de esta ideia partir de um pressuposto errado, fala por si.
The fact that this idea is based on an incorrect assumption is self evident.
Agora há um outro pressuposto que vou adicionar em.
Now there's one other assumption that I'm going to add in.
Vamos testar este pressuposto dirigindo nos à Europa Oriental.
Let's test this assumption by heading over to Eastern Europe.
Pretendo pôr em dúvida, antes do mais, este pressuposto.
At the moment 12 of the producers are pro ducing 40 of the milk.
O relatório parte, além disso, do pressuposto de que mais concorrência só beneficia o consumidor.
Furthermore, the report is based on the assumption that more competition can only benefit the consumer.
O relatório do nosso colega Sr. Bonaccini constitui uma boa base para este pressuposto.
In its time we adopted Mrs Herklotz's report in this House by a large majority, and now we are discussing the same question again because it seems to us that the Com munity's guidelines are not being applied carefully enough.
Estradas seguras com um traçado bem delineado são o pressuposto essencial para evitar acidentes.
Safe and well constructed roads are an important and basic prerequisite for preventing accidents.
Um pressuposto desta divisão é o controlo da sexualidade e da fertilidade das mulheres.
One of the prerequisites of this is control of women' s sexuality and fertility.
A liberalização a qualquer preço insere se num pressuposto ideológico.
Liberalisation at any cost implies certain theoretical assumptions.
É um pressuposto que a modernidade é o produto simples de competição, mercados e tecnologia.
It's an assumption that modernity is a product simply of competition, markets and technology.
A mentira é o pressuposto do qual devemos partir ao ouvir qualquer declaração da PM.
The lie is the assumption that we should accept whatever declaration we hear from the military police.
E o pressuposto é fazer tudo relativo ao cara verde sentado dentro do trem B.
And the key assumption there is to do everything relative to the green guy sitting inside of train B.
O pressuposto é que os países estejam disponíveis para aceitarem um certo conjunto de condições.
The assumption is that the countries are prepared to accept a certain set of conditions.
Mas, mesmo sob este pressuposto ousado, surgem questões de direitos humanos.
But, even under this adventurous assumption, human rights issues arise.
Partimos, no entanto, do pressuposto que estes valores são perfeitamente alcançáveis.
Heavy goods vehicles already account for 50 of all goods transported.
As patentes são um pressuposto importante para a divulgação de conhecimentos.
For these reasons we take the view that this report, as last time, should be referred back so that our committee has an opportunity to present its opinion.
Seguir o RatoComment
Track Mouse
Seguir o Sol
Follow the sun
Seguir o cursor
Follow cursor
Seguir o Documento
Follow Document
E esse é o tipo de pressuposto que temos que fazer para tornar esse problema solucionável.
And that's kind of the key assumption you have to make to make this problem solvable.
Esse é sempre, naturalmente, o primeiro pressuposto termos as mesmas definições, para conseguirmos uma actuação uniforme.
Of course the first condition for uniform action is always to have uniform definitions and, as was emphasised, what we are basically trying to do is to ensure that the euro is protected even before it is physically introduced.
O segundo pressuposto que enforma o ponto de vista americano sobre a escolha é mais ou menos assim.
The second assumption which informs the American view of choice goes something like this.
As definições a seguir seguir o tratamento em Baader et al.
The following definitions follow the treatment in Baader et al.
Em vários dos nossos vídeos, nós tivemos como pressuposto uma idealização econômica.
In pretty much all of the vidoes so far we have been asuming an economic ideal. And that economic ideal is perfect... perfect competition.
Garantias de rendimento mínimo e fixação de salários mínimos são um pressuposto.
Minimum income guarantees and fixed minimum wages are essential.
Creio que isto constitui um pressuposto muito importante para as negociações futuras.
I believe that future negotiations will depend on that to a very significant degree.

 

Pesquisas relacionadas : Tendo O Pressuposto - Reforçar O Pressuposto - Utilizando O Pressuposto - Dado O Pressuposto - Seguindo O Pressuposto - Apoiar O Pressuposto - Violou O Pressuposto - Inclui O Pressuposto - Seguir O Estilo - Seguir O Esquema - Seguir O Sistema