Tradução de "semelhante em" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Semelhante - tradução : Semelhante - tradução : Semelhante em - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como todos semelhante semelhante semelhante semelhante experimentado como todas as experiências de tempo. | Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences. |
A história é semelhante em África. | The story is similar in Africa. |
Uma história semelhante ocorreu em 1972. | The story of Tantalus also parallels this. |
compressas embebidas em álcool, ou semelhante. | alcohol wipes or similar. |
Foi realizada uma análise semelhante em 2003 . | A similar review was conducted in 2003 . |
algodão embebido em álcool ou algo semelhante. | alcohol wipes or similar, |
compressas embebidas em álcool, ou semelhante e | alcohol wipes or similar and |
Em suma, não podemos aceitar semelhante vergonha. | In short, we cannot accept such a travesty. |
Então houve uma mortalidade semelhante em 97 98. | Then there was similar mortality in '97 '98. |
Em verdade, apresentar te emos uma magia semelhante. | We shall certainly meet you with like magic. |
Em verdade, apresentar te emos uma magia semelhante. | We shall confront you with a sorcery like your own. |
Em verdade, apresentar te emos uma magia semelhante. | Yet we too will bring you a magic like it! |
Em verdade, apresentar te emos uma magia semelhante. | We will indeed bring sorcery similar to yours. |
Em verdade, apresentar te emos uma magia semelhante. | We shall also answer you by magic. |
Em verdade, apresentar te emos uma magia semelhante. | We will certainly bring you magic to match it. |
Em verdade, apresentar te emos uma magia semelhante. | But we can surely produce magic to match thine! |
E é até cruel, pensar em algo semelhante. | And it's even cruel to think of anything like this. |
Depois houve uma mortalidade semelhante em 1997 98. | Then there was similar mortality in '97 '98. |
Coisa semelhante ocorre com a EDF em França. | Let me give you a few examples. |
Penso que em grego existe um problema semelhante. | I think there is a similar problem in Greek. |
Uma legislação semelhante está em consideração em outros estados do país. | Similar legislation is under consideration in other US states. |
Muito semelhante. | Very similar. |
Uma história semelhante desenrolou se em qualquer outra parte. | A similar story played out elsewhere. |
Uma história semelhante se repete em toda a região. | A similar story is repeating itself across the region. |
Em 9,8 V uma queda acentuada semelhante é observada. | At 9.8 volts a similar sharp drop is observed. |
Um final semelhante foi utilizado em The Swan Princess . | A similar ending was used in The Swan Princess . |
Por outro lado, semelhante carga e semelhante meio de transporte tornam impossível controlar e confinar as consequências em caso de acidente. | The House is free to decide. I would remind you that this type of vote takes place without debate. |
Separação muito semelhante sobre uma variação semelhante nos níveis de confiança. | Very similar scatter over a similar range of levels of trust. |
A ligação a proteínas plasmáticas em doentes em fase estacionária é semelhante | The plasma protein binding in patients at steady state is similar |
Em seguida, colocamos elas nesse aparelho semelhante a um forno. | We then put it in this oven like device. |
Então, é muito valioso termos semelhante ferramenta em nosso arsenal. | So it's very valuable to have that tool in our armamentarium. |
Em ambos os estudos, o regime da dosagem foi semelhante. | Due to the rarity of the condition only historical data could be used for comparison (demonstrating surgical rates of 35 50 , in one country 100 in biopsy proven cases) In both studies, the dosage regimen was the same. |
A farmacocinética do etoricoxib é semelhante em homens e mulheres. | The pharmacokinetics of etoricoxib are similar between men and women. |
DNA e como semelhante é a DNA em outros organismos. | DNA and how similar it is to DNA in other organisms. |
Em ambos os estudos, o regime da dosagem foi semelhante. | In both studies the dosage regimen was the same. |
A farmacocinética da olanzapina é semelhante em adolescentes e adultos. | The pharmacokinetics of olanzapine are similar between adolescents and adults. |
A taxa de resposta foi semelhante em ambos os sexos. | The response rate was similar for both genders. |
Já em 1982 tínhamos solicitado um acordo de cooperação semelhante. | In these plans the Commission states that high priority should continue to be accorded to the use of nuclear energy in the electricity sector. |
Em matéria de política estrutural, encontramo nos numa situação semelhante. | We are in a similar situation as regards structural policy. |
Temos um caso semelhante na Bélgica em relação a Charleroi. | There is a similar case going on in Belgium over Charleroi. |
O efeito anti hipertensor de Onduarp foi semelhante independentemente da idade e sexo, e também semelhante em doentes com e sem diabetes. | The antihypertensive effect of Onduarp was similar irrespective of age and gender, and was similar in patients with and without diabetes. |
O efeito anti hipertensor de Twynsta foi semelhante independentemente da idade e sexo, e também semelhante em doentes com e sem diabetes. | The antihypertensive effect of Twynsta was similar irrespective of age and gender, and was similar in patients with and without diabetes. |
E semelhante topografia. | And similar topography. |
Semelhante ao Google | Google like |
de semelhante obstrução. | |
Pesquisas relacionadas : Semelhante Em Magnitude - Em Espírito Semelhante - Semelhante Em Sentido - Semelhante Em Que - Semelhante Em Tamanho - Semelhante Em Aparência - Semelhante Em Conceito - Semelhante Em Escopo - Semelhante Em Escala - Em Forma Semelhante - Em Valor Semelhante - Semelhante Em Essência