Tradução de "ser preparados para" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Ser preparados para - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estejam preparados para ser bons vizinhos.
Be prepared to be good neighbors.
Temos que ser preparados para ter problemas.
We need to be prepared for trouble.
Para ser claro, não estamos bem preparados para isto.
Now to be clear, we're not quite ready to do this.
Preparados para partir!
Stand by to cast off!
Para alimentos preparados para animais
Syrup
Estamos preparados para isso.
We are prepared.
Estamos preparados para ele.
We are ready for him.
Estaremos preparados para partir.
Hold them ready to send.
alimentos preparados para animais
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80  vol
Pós para levedar, preparados
Maize (corn), other than sweetcorn (Zea mays var. saccharata)
Pós para levedar, preparados
Sorbitol other than that of subheading 290544
Pós para levedar, preparados
Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa
Pós para levedar, preparados
Of a Brix value not exceeding 30
Pós para levedar, preparados
Tomato juice
Pós para levedar, preparados
Ivory ivory powder and waste
Pós para levedar, preparados
Inactive yeasts
As repercussões podem ser muito graves e nós temos de estar preparados para isso.
There may be serious ramifications and we need to be prepared for that.
Estamos preparados para o pior.
We are prepared for the worst.
Estamos preparados para o pior.
We're prepared for the worst.
Estamos preparados para um pega.
We're prepared for a fight.
Devemos estar preparados para isso.
We've got to be ready for that.
Estamos preparados para invadir Osterlich?
When can we be ready to invade Osterlich?
Estão preparados para me aceitarem.
They're ready to accept me.
Não estamos, porém, preparados para sacrificar aquilo que cremos ser o preço colectivo da agricultura.
We are not, however, prepared to sacrifice what we believe to be the collective cost of agriculture.
Se estivermos preparados para assumir as nossas próprias responsabilidades em casa, conseguiremos ser bem sucedidos.
If we are prepared to take up our own responsibilities in our own back yard, then we can achieve success.
Vocês não estão preparados para isso.
You aren't ready for this.
Eles não estão preparados para isso.
They're not prepared for this.
Estejam preparados para serem bons vizinhos.
Be prepared to be good neighbors.
Então, estão preparados para a palestra?
So, are you ready for the lecture?
Preparados para bolos, nem por isso.
Cake mixes, not so much.
Parece que estão preparados para partir.
Looks like you're gettin' ready to shove off.
Preparados para outro movimento de tropas.
Let's go over there. Stand by for another troop movement.
Preparações para molhos e molhos preparados
Miscellaneous edible preparations
Preparações para molhos e molhos preparados
in which all the chicory used is wholly obtained
Preparações para molhos e molhos preparados
Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants, containing 5 or more by weight of starch
De plásticos poliorientados preparados para vácuo
two (2) years after the date referred to in paragraph 1 of this ANNEX, customs duties shall be reduced to 75 per cent of the basic duty
De plásticos poliorientados preparados para vácuo
four (4) years after the date referred to in paragraph 1 of this ANNEX, customs duties shall be further reduced to 33.3 per cent of the basic duty and
Pós para levedar, preparados utros microrganismos monocelulares mortos (excepto as vacinas da posição 3002) pós para levedar, preparados
Prepared baking powders e) other single cell micro organisms, dead (but not including vaccines of heading No 3002) prepared baking powders
Será que estamos preparados para essa luta?
Are we ready for this fight?
Os meus homens estão preparados para morrer.
My men are prepared to die.
Temos de estar preparados para essa possibilidade.
We must be prepared for this possibility.
Será que estamos preparados para estas situações?
Are we prepared for those eventualities?
Temos de estar preparados para o futuro.
We must be prepared for the future.
Estamos todos preparados para uma reunião fantástica.
We're all set for a wonderful meeting.
Estao aqui todos preparados para uma luta.
You're all standing around here braced for a fight.

 

Pesquisas relacionadas : Ser Preparados Com - Preparados Para Apoio - Preparados Para Executar - Preparados Para Responder - Estão Preparados Para - Estão Preparados Para - Ser Preparados Em Conformidade - Menos Preparados - Preparados Bacon - Rapidamente Preparados - Estão Preparados - Pratos Preparados - São Preparados - Estavam Preparados