Tradução de "sorte minha" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sorte - tradução : Sorte minha - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Oh, apenas minha sorte!
Oh, just my luck!
Olha a minha sorte.
Just my luck.
Que sorte a minha.
True,blimey,it's the same my lucky day
Que sorte a minha!
Just my luck.
A minha sorte mudou.
My luck changed.
Boa sorte, minha querida.
Good luck, my dear.
Que sorte a minha!
How thrilling!
Eu faço minha própria sorte.
I make my own luck.
A minha sorte não vai...
Lemme guess, the Lowell guys?
Da sorte a minha 'strela...
My lucky star
És da sorte a minha...
Are my
Minha sorte virouse contra mim.
My luck's against me.
Mas a minha sorte mudou .
But my luck held.
Mas é só minha sorte promíscuo.
But it's just my promiscuous luck.
Continua, a minha sorte vai acabar.
Okay, well, keep going. My luck will rub off.
A minha sorte acabou, não é?
well, the hot seat went cold, eh?
Eu faço a minha sorte, querida.
I make my own luck, my dear.
Vesti a minha camisola da sorte.
Well, I got on my lucky sweater.
A minha sorte nunca funcionou bem.
My luck will vary surely That's purely a curse
Sorte a minha não atirarem coisas.
I'm lucky they didn't throw things.
Sinto que a minha sorte pode mudar
I feel my luck could change
Por isso, decidi tentar a minha sorte.
So I decided to try my hand.
Eu faço a minha sorte, como você.
I make my own luck, as you do.
Deve ser a minha noite da sorte.
This must be my lucky night.
Que sorte a minha, queria mesmo vêlo!
By Jove, what a bit of luck! Just the man I wanted to see.
A minha colega e eu tivemos sorte.
This other girl and I were lucky to rent it.
Sim, digame! Pode ler a minha sorte.
You can tell my fortune.
Ele pensava que a minha sorte é preso
It thought that my luck is stuck
Tive muita sorte no início da minha carreira.
I was very fortunate early in my career.
A minha mãe também lhe deseja boa sorte.
Mother says 'good luck', too.
Eu diria a falta de sorte foi minha!
I'd say I'm the unlucky one!
Tive sorte de nascer na minha cidade favorita?
Wasn't I lucky to be born in my favorite city?
Espero que a minha sorte não o perturbe.
I hope my good fortune doesn't distress you too much.
Não me lamento da minha sorte, como disse.
I don't feel sorry for myself, the way you said .
Bem, para minha sorte, muitos atenderam a meu chamado.
Well, lucky for me, a lot of people answered that call.
Para sorte minha, muita gente respondeu a este desafio.
Well, lucky for me, a lot of people answered that call.
E, se queres a minha opinião, foi uma sorte.
And if you want my opinion, it's a lucky thing.
Vou testar minha sorte. Vou passar direto para... seis xícaras.
I'm now pushing my luck I'm skipping right to six cups.
O quê, mas minha sorte caído tão baixo na noite?
What but my fortunes sunk so low in night?
Pra minha sorte você soltou o revolver quando tropeçou na cadeira.
It was lucky for me you dropped the gun when you tripped over a chair.
Bem, acho que é a sorte dela, tal como a minha.
Well I suppose it's just her luck, like mine.
Com a tua sorte e a minha boa gestão, estamos garantidos.
With that knack of yours and my good management, why, there'll be a packet in it for all of us.
Tive a sorte de voltar para minha casa em Mumbai, de férias.
I was lucky enough that I visited Mumbai, my house, back for a vacation.
Aguardo mais veneno para eventualmente colocar um ponto final na minha sorte.
Looking forward to more poison to eventually end my luck.
Com a minha sorte com os homens, o que eu estava pensando?
With my luck with men, what was I thinking?

 

Pesquisas relacionadas : Minha Sorte - Para Minha Sorte - Empurrar A Minha Sorte - Tentar A Minha Sorte - Tentar A Minha Sorte - Tivemos Sorte - Má Sorte - Por Sorte - Sem Sorte - A Sorte - Temos Sorte - Má Sorte - Pura Sorte