Tradução de "suplicante olhar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Suplicante - tradução : Olhar - tradução : Suplicante - tradução : Olhar - tradução : Suplicante - tradução : Suplicante - tradução : Suplicante - tradução : Suplicante olhar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os olhos são grandes, de cor avelã ou castanha, com um leve olhar suplicante. | The eyes are large, hazel or brown, with a mild hound like pleading look. |
Suplicante IEEE 802. 1xName | IEEE 802.1x supplicant |
Zangada ou suplicante continua a ser muito linda. | In rage or supplication you are equally enchanting. |
Martinez suplicante ajoelhar se aos pés do Estados Unidos da América! | MARTINEZ while the United States subsidizes its farmers to the tune of USD 10 000 per farmer per year! |
Estive a conversar com um suplicante... que vosso desfavor faz definhar. | I have been talking with a suitor here. A man that languishes in your displeasure. |
Vocês têm de olhar. Não querem olhar? | Don't you want to look? |
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir. | When My devotees enquire of you about Me, I am near, and answer the call of every supplicant when he calls. |
ele arruinou a igreja e as pessoas, homens e céu ofendido amigo traiçoeiro, suplicante com o exército que foi fatal para ele. | he ruined the church and the people, men and sky offended treacherous friend, suppliant with the army which was fatal to him. |
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir. | And when My slaves ask you (O Muhammad SAW) concerning Me, then (answer them), I am indeed near (to them by My Knowledge). I respond to the invocations of the supplicant when he calls on Me (without any mediator or intercessor). |
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir. | And when My servants ask you about Me, I Am near I answer the call of the caller when he calls on Me. |
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir. | And if My servants ask you, O Prophet. concerning Me, tell them that I am quite near to them. I hear and answer the prayer of the suppliant, when he calls to Me. |
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir. | And when My servants question thee concerning Me, then surely I am nigh. I answer the prayer of the suppliant when he crieth unto Me. |
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir. | When My servants ask you about Me, tell them that I am indeed nearmost. I answer the supplicant s call when he calls Me. |
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir. | And when My servants ask you, O Muhammad , concerning Me indeed I am near. I respond to the invocation of the supplicant when he calls upon Me. |
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir. | (Muhammad), if any of My servants ask you about Me, tell them that the Lord says, I am near I accept the prayers of those who pray. |
Olhar. | Look. |
Olhar? | A look? |
Eu tenho que olhar. Você tem que olhar. | I got to look. You got to look. |
Tem aquele olhar Um olhar que me enfraquece | You've got that look That look that leaves me weak |
Tem aquele olhar, aquele olhar que me enfraquece | You've got that look That look that leaves me weak |
Está com um olhar! Estou com um olhar? | Have I got that look in my eyes? |
Vocês podem olhar, mas eles não podem olhar. | You may watch them but they may not watch you. |
É esse o olhar que quero esse olhar vago. | That's the look I want... that young, wondering, misty look. |
Olhar para | Look at |
Olhar para | Look at |
Diego olhar | Diego look |
Olhar Merda | Walk away you just touched me. |
Olhar, apenas. | Just to look. |
Olhar para. | 'Enoch, why hast thou such fear and affright?' And 10 I answered |
Olhar, Joanna. | Look, Joanna. |
Vamos olhar! | Come on, le s look. |
Pode olhar. | Open your eyes. |
Olhar você. | Watch you. |
Sem olhar. | Without looking. |
Deixaas olhar. | Let them look. |
Vamos olhar para a agricultura. Vamos olhar para a floresta. | Let's look at agriculture. Let's look at forestry. |
Eles não sabiam como olhar. Mas como você vai olhar? | They did not know how to look. But how will you look? |
Podemos desviar o olhar, ou podemos olhar para a imagem. | We can look away, or we can address the image. |
JULIET eu vou olhar a gostar, se olhar mover gosto | JULlET I'll look to like, if looking liking move |
Ficou especado a olhar para mim. A olhar para mim! | Just stood there, staring at me. |
Estou a olhar para si está a olhar para mim. | I'm looking at you you're looking at me. |
Olhar para o futuro é melhor que olhar para trás. | Looking forward's much better than looking back. |
Mas podem olhar apenas a forma. . Podem olhar para a forma. | But you can just look at the form. You can look at the form. |
E grandes multid?es vai voltar aqui, todos meninos gr?vida e ter um beb? chorando suplicante coxos e aleijados, ombro a ombro, correr para voc? | And large crowds will return here, all boys pregnant and having a baby crying beseeching |
Vamos olhar aquilo. | Let's look at that. |
Pesquisas relacionadas : Suplicante No Alternativa - Set Olhar - Olhar Inteligente - Olhar Mergulhado - Olhar Profundo - Olhar Detalhado - Olhar Afiado