Tradução de "suplicante olhar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Suplicante - tradução : Olhar - tradução : Suplicante - tradução : Olhar - tradução : Suplicante - tradução : Suplicante - tradução : Suplicante - tradução : Suplicante olhar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os olhos são grandes, de cor avelã ou castanha, com um leve olhar suplicante.
The eyes are large, hazel or brown, with a mild hound like pleading look.
Suplicante IEEE 802. 1xName
IEEE 802.1x supplicant
Zangada ou suplicante continua a ser muito linda.
In rage or supplication you are equally enchanting.
Martinez suplicante ajoelhar se aos pés do Estados Unidos da América!
MARTINEZ while the United States subsidizes its farmers to the tune of USD 10 000 per farmer per year!
Estive a conversar com um suplicante... que vosso desfavor faz definhar.
I have been talking with a suitor here. A man that languishes in your displeasure.
Vocês têm de olhar. Não querem olhar?
Don't you want to look?
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir.
When My devotees enquire of you about Me, I am near, and answer the call of every supplicant when he calls.
ele arruinou a igreja e as pessoas, homens e céu ofendido amigo traiçoeiro, suplicante com o exército que foi fatal para ele.
he ruined the church and the people, men and sky offended treacherous friend, suppliant with the army which was fatal to him.
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir.
And when My slaves ask you (O Muhammad SAW) concerning Me, then (answer them), I am indeed near (to them by My Knowledge). I respond to the invocations of the supplicant when he calls on Me (without any mediator or intercessor).
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir.
And when My servants ask you about Me, I Am near I answer the call of the caller when he calls on Me.
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir.
And if My servants ask you, O Prophet. concerning Me, tell them that I am quite near to them. I hear and answer the prayer of the suppliant, when he calls to Me.
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir.
And when My servants question thee concerning Me, then surely I am nigh. I answer the prayer of the suppliant when he crieth unto Me.
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir.
When My servants ask you about Me, tell them that I am indeed nearmost. I answer the supplicant s call when he calls Me.
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir.
And when My servants ask you, O Muhammad , concerning Me indeed I am near. I respond to the invocation of the supplicant when he calls upon Me.
Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mimse dirigir.
(Muhammad), if any of My servants ask you about Me, tell them that the Lord says, I am near I accept the prayers of those who pray.
Olhar.
Look.
Olhar?
A look?
Eu tenho que olhar. Você tem que olhar.
I got to look. You got to look.
Tem aquele olhar Um olhar que me enfraquece
You've got that look That look that leaves me weak
Tem aquele olhar, aquele olhar que me enfraquece
You've got that look That look that leaves me weak
Está com um olhar! Estou com um olhar?
Have I got that look in my eyes?
Vocês podem olhar, mas eles não podem olhar.
You may watch them but they may not watch you.
É esse o olhar que quero esse olhar vago.
That's the look I want... that young, wondering, misty look.
Olhar para
Look at
Olhar para
Look at
Diego olhar
Diego look
Olhar Merda
Walk away you just touched me.
Olhar, apenas.
Just to look.
Olhar para.
'Enoch, why hast thou such fear and affright?' And 10 I answered
Olhar, Joanna.
Look, Joanna.
Vamos olhar!
Come on, le s look.
Pode olhar.
Open your eyes.
Olhar você.
Watch you.
Sem olhar.
Without looking.
Deixaas olhar.
Let them look.
Vamos olhar para a agricultura. Vamos olhar para a floresta.
Let's look at agriculture. Let's look at forestry.
Eles não sabiam como olhar. Mas como você vai olhar?
They did not know how to look. But how will you look?
Podemos desviar o olhar, ou podemos olhar para a imagem.
We can look away, or we can address the image.
JULIET eu vou olhar a gostar, se olhar mover gosto
JULlET I'll look to like, if looking liking move
Ficou especado a olhar para mim. A olhar para mim!
Just stood there, staring at me.
Estou a olhar para si está a olhar para mim.
I'm looking at you you're looking at me.
Olhar para o futuro é melhor que olhar para trás.
Looking forward's much better than looking back.
Mas podem olhar apenas a forma. . Podem olhar para a forma.
But you can just look at the form. You can look at the form.
E grandes multid?es vai voltar aqui, todos meninos gr?vida e ter um beb? chorando suplicante coxos e aleijados, ombro a ombro, correr para voc?
And large crowds will return here, all boys pregnant and having a baby crying beseeching
Vamos olhar aquilo.
Let's look at that.

 

Pesquisas relacionadas : Suplicante No Alternativa - Set Olhar - Olhar Inteligente - Olhar Mergulhado - Olhar Profundo - Olhar Detalhado - Olhar Afiado