Tradução de "têm qualquer meio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não têm qualquer meio de compensar o seu prejuízo. | There is no way in which they can offset such a loss anywhere else. |
Se têm de sacrificar todos os animais que possuem, ficarão sem qualquer meio de subsistência. | If all the animals are slaughtered they are left without their livelihood. |
Têm meio minuto para saírem. | You've got about a half a minute to come out. |
Medos também têm enredos. Têm começo, meio e fim. | Fears also have plots. They have beginnings and middles and ends. |
Como, de qualquer modo, têm de comparecer à votação, utilizam então o minuto e meio de que dispõem. | KLEPSCH (PPE). (DE) Mr President, in the course of this partsession the explanations of vote took up more than four hours! |
Só têm dois metros e meio. | They're only twoandahalf meters. |
É definido por qualquer meio, por qualquer material. | And it's defined for any medium, for any material. |
Têm 2 milhões e meio de vacinadores. | They have two and a half million vaccinators. |
Todos estes reparos aos olhos da Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor não têm qualquer validade. | To the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection none of these objections is valid. |
Eles têm dois milhões e meio de vacinadores. | They have two and a half million vaccinators. |
Benvolio Você importun'd lo por qualquer meio? | BENVOLlO Have you importun'd him by any means? |
Os latinos têm qualquer coisa... | There's something about Latin men. |
Têm duas partes, com um estreito canal no meio. | It's in two parts with a little channel in between. |
Porque qualquer ponto no meio também se expandiu. | So very quickly as you go near the edge of the observable universe these velocities aparent distance start to become prety significant. |
Isto é, conseguem propagar se em qualquer meio. | So that's what tells us that this right here is probably a liquid. It's hitting some layer that is liquid. So that tells us that there is a core and that at least the outer part of that core is liquid enough to stop S waves. |
Não têm qualquer encriptação ou autenticação. | They have no encryption. They have no authentication. |
Todos têm qualquer coisa a esconder. | Everybody has something to conceal. |
Qualquer outro animal é mais forte do que nós. Eles têm presas, têm garras, têm agilidade, têm velocidade. | Every other animal is stronger than we are, they have fangs, they have claws, they have nimbleness, they have speed. |
Queria sublinhar, senhor presidente, que todos os países democráticos têm obrigação e responsabilidade política de proteger por qualquer meio, a vida de todos os seus cidadãos. | In finishing, I should like to stress that I certainly do respect the recommendations of the Council of Ministers. |
Em qualquer posição (início, meio ou fim da palavra). | (more specific), 4) house number (most specific). |
Eles têm de 5 cm a pouco mais de meio metro. | They go from a couple of inches to a couple of feet. |
Mas muitos candidatos ainda têm esperanças partir no meio de setembro. | But many candidates were still holding hope for a mid September departure. |
Se quiserem café têm de o pagar. Dois euros e meio. | If you want coffee, you have to pay for it yourself, it's two euros 50. |
Os comprimidos têm uma ranhura e podem ser partidos ao meio. | The tablets are scored and breakable in half. |
Não têm o direito de denunciá la a meio do prazo. | We hope that these proposals will be adopted soon by the Council. |
Eles também têm um Central Park, com uma ilha no meio. | They have a central park, too, with this island in the middle. |
Depois, têm de encontrar este pontinho perdido no meio do mar. | Then they must find this speck lost somewhere on the sea. |
Os seus pensamentos não têm qualquer importância. | Your thoughts are of no significance at all. |
Os adoçantes artificiais não têm qualquer efeito. | Artificial sweeteners have no effect. |
Estas alterações não têm qualquer significado clínico. | These changes do not have any clinical significance. |
Têm sempre mais qualquer coisa a fazer. | They always have something else to do. |
E não têm qualquer espécie de documentos? | And you have no papers of any sort? |
Porém, por ser um meio democrática, permite o uso de qualquer língua, em qualquer lugar. | However, as it is a democratic media, it allows the use of any language, in any place. |
Eu pensava que qualquer um com meio cérebro pensaria assim. | I thought that anybody with any brains will do it that way. |
Qualquer outro meio seria inadequado , pelas razões a seguir expostas . | Other means would not be adequate for the following reason ( s ) . |
Não foi inserido qualquer meio ou este não é reconhecido. | No Media inserted or Media not recognized. |
Elimine qualquer meio de contraste não usado após cada exame. | Discard any unused medium after each investigation. |
Poderemos actuar através das igrejas, ou de qualquer outro meio? | Can we act through churches or in some other way? |
Muitas áreas urbanas têm sido convertidas em estacionamentos num uso meio indiscriminado. | A lot of urban areas have been converted into parking lots in a sort of indiscriminate use. |
Não têm o menor interesse pelo meio ambiente da região de Burren. | They have absolutely no interest in the environment of the Burren region. |
As prostitutas não têm qualquer seguro na doença nem qualquer seguro de velhice. | Prostitutes have no health insurance and no retirement pension. |
Judeus podem e têm vivido em qualquer lugar. | Jews can, and have lived anywhere, so a Jewish State is not necessary. |
Actualmente, não têm qualquer comparticipação nas respectivas economias. | At the moment they have no stake in their economies. |
Têm de comer qualquer coisa antes de irem. | You must eat something before you go. |
Têm competência exclusiva, qualquer que seja o domicílio | Article 20 |
Pesquisas relacionadas : Qualquer Meio - Qualquer Meio - Por Qualquer Meio - Em Qualquer Meio - Têm Qualquer Feedback - Têm Qualquer Pista - Através De Qualquer Meio - Não Têm Qualquer Risco - Quase Não Têm Qualquer - Não Têm Qualquer Semelhança - Não Têm Qualquer Influência - Não Têm Qualquer Custo - Usando Qualquer Meio De Comunicação - Por Meio De Qualquer Dispositivo