Tradução de "tampa do porão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Porão - tradução : Porão - tradução : Tampa - tradução : Tampa - tradução :
Lid

Porão - tradução : Tampa - tradução : Tampa - tradução : Porão - tradução : Porão - tradução : Tampa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ouçam, ratos do porão!
Man the Long Tom, you bilge rats!
Seu rato velho do porão!
You old bilge rat. What?
Eu tenho que sair do porão.
I ve gotta get out of the basement.
No porão.
Down in the basement.
Está no porão.
It's in the basement.
Estava no porão.
It was in the basement.
Achado no porão.
We found it in the cellar.
Não fiquem aí parados, seus ratos do porão!
Don't stand there, you bilge rats!
Tom está no porão.
Tom is in the basement.
Tom, estou no porão.
Tom, I'm in the basement.
Quem está no porão?
Who's in the basement?
Eu escondi no porão.
I hid in the basement.
estava roubando no porão.
I took her for a rat and dropped the milk can!
Tom não mora no porão.
Tom doesn't live in the basement.
O porão estava um breu.
The basement was pitch black.
Eu me escondi no porão.
I hid in the basement.
Eu escondi me no porão.
I hid in the basement.
Havia um cadáver no porão.
There was a body in the basement.
Tom se escondeu no porão.
Tom hid in the basement.
Teremos um lago no porão.
We'll have a private lake in the basement.
TAMPA DO TABULEIRO
TRAY LID
O porão está lotado de ratos.
The basement is overrun with rats.
O porão estava escuro como breu.
The basement was pitch black.
Leve esta caixa para o porão.
Take this box down to the basement.
Vão para o porão de carga!
Lock yourself in the cargo bay!
Pois aí porão às irmãs Mahoney.
Well, right there they're gonna have the Mahoney Sisters.
Está bem para vestir num porão.
That's the outfit to wear in a cellar.
E isto no porão de carga.
And this in the cargo hold.
Quando finalmente saímos do porão, havia transformadores a arder na rua. MO
When we finally got out the back door, transformers were burning in the street.
Eu poderia ter Fred a trazer um monte de tralha do porão.
I could have Fred bring up a lot of junk from the basement.
E eu disse, Vamos olhar no porão.
And I said, Let's go and look in the basement.
Tom colocou nosso velho computador no porão.
Tom put our old computer in the cellar.
tampa do frasco adaptador do frasco
Tap the bottle to loosen the powder
O álbum foi gravado no porão do prédio da Capitol Records em Hollywood.
The album was recorded in the basement of the Capitol Records Building in Hollywood.
Durante semanas reuni Copra no porão, do meu navio até que ficasse cheio.
For weeks, they gathered the copra, until the hold of my ship was filled.
Remova a tampa do frasco.
Remove the bottle cap.
RÓTULO DA TAMPA DO TABULEIRO
LABEL TEXT FOR TRAY LIDDING
(tampa do metal desnatação livremente)
(metal lid skimming freely )
Cor da tampa do aplicador
Colour of applicator cap
Retire a tampa do frasco.
Remove the bottle cap.
Retire a tampa do tubo
Remove the cap from the tube.
Retire a tampa do frasco.
Remove the cap from the vial.
Desenrosque a tampa do frasco.
Twist off the bottle cap.
Desenrosque a tampa do frasco.
Unscrew the cap from the bottle.
E descemos ao porão. E abri esse armário.
And we went down to the basement. And I opened up this cupboard.

 

Pesquisas relacionadas : Porão - área Do Porão - Porão Do Avião - Construção Do Porão - Trabalho Do Porão - Teto Do Porão - Paredes Do Porão - Nível Do Porão - Adega Do Porão