Tradução de "tem a sua quota" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tem a sua quota - tradução : Têm a sua quota - tradução : Tem a sua quota - tradução : Tem a sua quota - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A Irlanda do Norte tem de receber a sua justa quota parte. | I feel it is very important to emphasize and repeat this. |
Neste ponto, porém, também o mundo ocidental tem a sua quota parte de responsabilidade. | Despite this, it has been completely let down by the western world and the Community. |
Ou mais do que a sua quota. | or more than their share. |
A Alemanha tem uma quota especial à taxa zero. | Germany has a special zero duty quota. |
Os produtores de leite ultrapassam a sua quota. | Milk producers are exceeding their quotas. |
Tiveram a sua quota parte no consenso obtido. | They had a hand in what was finally agreed on. |
Se percebi bem a sua pergunta, trata se fundamentalmente da chamada quota Newcomer, a quota para os novos. | If I have correctly understood what this is about, you are referring first and foremost to the so called newcomer quotas. |
África tem uma quota desproporcional da infeção. | Africa has a disproportionate share of the infection. |
Esta conta não tem suporte para a informação de quota. | This account does not have support for quota information. |
A EDP tem uma quota de mercado perto dos 100 . | EDP holds close to 100 market share. |
Por conseguinte, todos têm a sua quota de culpa. | We are therefore all to blame. |
Todos têm aí a sua quota parte de responsabilidade. | Everyone has his or her own responsibility to take. |
A União Europeia não conseguiu actuar a uma só voz e, por isso, tem a sua quota parte de responsabilidade nesta crise. | The European Union failed to act as one and therefore bears a share of the responsibility for this crisis. |
Também esses devem assumir a sua quota parte da responsabilidade. | They too must take their share of the blame. |
Todos têm de assumir a sua quota parte de responsabilidade. | All of them have to shoulder their share of responsibility. |
Esta directiva tem 150 páginas e contém a sua quota parte de cálculos técnicos, gráficos, mapas e outras normas técnicas detalhadas. | This directive is 150 pages long and it has it own share of technical calculations, graphs, charts and other detailed technical provisions. |
A Comissão terá a sua quota parte de responsabilidade, que será pesada. | The Commission will bear its share of responsibility, which will be heavy. |
Um navio pode pescar a sua quota gronelandesa na mesma zona da NEAFC em que tenha capturado a sua quota da NEAFC, sob reserva do disposto no ponto 5. | All measures concerning this fishery in the NEAFC regulatory area adopted by NEAFC shall be observed. |
Só 8 deles tem uma quota de leite superior a 150 000 litros. | Reducing the value of this produce will reduce the national income and will by far outweigh any benefits to our consumers. |
Neste quadro, cada um deve cumprir a sua quota parte de responsabilidade. | It lies in the wholesale abuse of the right of asylum. |
Há uma forma de o conseguir, vendanos a sua quota e demitase. | There's one way you can get it, option your stock to us and resign. |
Por um lado. temos de de plorar a não utilização dos créditos não quota c a sua transferência para a secção quota, por vezes mesmo o seu adiamento ou a sua anulação. | Moreover it seems that progress has already been made with regard both to making administrative pro cedures more democratic and to the selection of pro jects. |
A EDP tem uma quota de 92 neste mercado em termos de volume (e uma quota de mercado muito superior em termos de clientes). | On this market, EDP holds a 92 market share in volume (much more in customers). |
Terá sua quota de matança, se tiver sorte em ganhar. | He ll get his quota of killing, if you re lucky to win. |
Contudo, insistimos, paralelamente, que se estabeleça uma quota para melhorar a sua execução. | The environment has been neglected by the Council but must enjoy the enhanced status for which the House has constantly called. |
A Lituânia, repito, teve a sua quota parte de aventura, tal como nós tivemos. | Lithuania, I repeat, has had its share of adventure, as we all have. |
A guerra é assim. Terá de ir para a guerra para obter a sua quota. | It's so important that nations will go to war to get their share. |
Quero ainda que a quota seja partilhada pelas zonas costeiras a fim de que uma zona não ultrapasse a quota, impedindo outras pessoas de atingirem a sua parte. | I want the quota to be shared between coastal areas so that one area cannot outfish the quota and prevent other people getting any. |
E por isso, continuamos a ser sufocada e outra vez por estas corporações, que tem que preservar eles estão empregados e sua identidade e sua quota de mercado e tudo mais. | And that's why, we continue to be stifled over and over again by these corporations that have to preserve they're employees and their identity and their market share and everything else. |
A sua quota do PIB europeu, em vez dos 1,27 cai abaixo dos 1,05 . | As a percentage of European GDP, it has fallen from 1.27 to below 1.05 . |
O mais justo é transformar esta isenção em quota e garantir a sua intemporalidade. | The fairest thing to do would be to turn this exemption into a quota and guarantee its permanence. |
Senhora Presidente, o Próximo Oriente acaba de viver um Verão negro e lamento profundamente constatar que a União Europeia tem a sua quota parte de responsabilidade nesta situação. | Madam President, this has been a distressing summer in the Middle East and I am extremely sorry to say that the European Union is partly responsible. |
É tempo de a Europa carregar a sua quota parte do fardo que a segurança representa. | The time has come for Europe to shoulder its fair share of the security burden. |
Por último, esta política de exportação de produtos agrícolas tem a sua quota parte de culpa no que diz respeito ao acréscimo do desemprego nos nossos países. | Finally, this policy of agricultural exports is also partly responsible for the high unemployment in our countries. |
Haverá possibilidade de a Comissão rever a sua decisão, para deduzir isto da quota dos agricultores? | Is it possible that the Commission could revise its decision to adjust their quota downwards? |
Ela também teve a sua própria quota de erros, ela deveria ter voltado com Hanuman. | She also made her own share of mistakes, in fact she should've just gone back with Hanuman. |
A sua quota parte, considerada nesta análise, situa se na mesma ordem de grandeza. deza. | A strengthening of investment no doubt also benefits with the regions supplying the necessary goods and services. |
É claro que os nossos Estadosmembros têm, neste caso, a sua quota parte de responsabilidade. | Of course, Member States have their own responsibility. |
O Conselho teria a sua quota parte de responsabilidade nisso, se vingasse o seu propósito. | So the Council must bear its share of responsibility for this if its action is to be approved. |
Quota | Quota |
Quota | Quota |
. (EN) A Comissão tem consciência da necessidade de aumentar a quota de mulheres nas categorias A1 e A2. | The Commission is very conscious of the need to increase the proportion of women in A1 and A2 grades. |
O serviço público de radiodifusão tem de cumprir a sua função educativa, isto é, a quota para a transmissão de programas europeus e de trabalhos de produtores independentes poderia ser aumentada. | Public broadcasters must perform their educational function, by which I mean that the quota for the transmission of European programmes and works by independent producers could be increased. |
O limite para avisar o utilizador de que uma pasta está quase a esgotar a sua quota. | The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota limit. |
Fará o que for preciso para eliminar a sua capacidade excedentária, que é, com efeito, a base da atribuição da sua quota! | That is completely wrong and misleading! |
Pesquisas relacionadas : A Sua Quota - A Sua Quota - Realizar A Sua Quota - Obter A Sua Quota - Teve A Sua Quota - Obter A Sua Quota - Tiveram A Sua Quota - Tem A Sua - Tem A Sua Sede - Tem A Sua Residência - Tem A Sua Escolha