Tradução de "tempo dos pais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
País - tradução : Tempo - tradução : Tempo - tradução : Tempo dos pais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É tempo de vingarmos a morte dos nossos pais. | The Mongols can wait a while. |
Em tempo de paz, os filhos enterram os pais, mas em tempo de guerra os pais enterram os filhos. | In peace sons bury fathers, but in war fathers bury sons. |
No tempo dos nossos pais a água do mar não chegava perto da aldeia. | During the days of our parents generation the salt water didn t reach the village. |
Naquele tempo, não respondíamos aos nossos pais. | And at that time, quite frankly, you really did not talk back to your parents. |
Os pais de Tom brigam o tempo todo. | Tom's parents fight all the time. |
Eu me casei e fui morar na casa dos pais da minha mulher por um tempo. | I eventually got married and moved in for a time with my wife's parents. |
Ambos os pais cuidam do filhote por um tempo. | Both parents care for the young for a time. |
Algum tempo depois dos elfos despertarem em Cuiviénen, os Sete Pais dos Anões foram liberados de suas câmaras de pedra. | First Age Some time after the Elves had awakened at Cuiviénen, the Seven Fathers of the Dwarves were released from their stone chambers. |
Meus pais brigavam o tempo todo quando eu era criança. | My parents fought all the time when I was a kid. |
Os seus pais eram extremamente radicais para o seu tempo. | His parents, Viscount and Viscountess Amberley, were radical for their times. |
As licenças dos pais | It only ensures the continuation of |
Os pecados dos pais. | The sins of the fathers. |
Tempo mães chorando, um monte de crianças. hoje você não ouve qualquer curso, sob a direção dos pais dizer | Time mothers were crying, a lot of children. today you do not hear any course under the direction of parents tell you |
Têm de ser pais, conselheiros, amigos, disciplinadores,, tudo ao mesmo tempo. | They have to be a parent, counselor, disciplinarian, friend, all in one. |
Já é tempo de não te impressionares com pais e capitães. | It's about time you got over being impressed by parents and captains. |
Ela ainda depende dos pais. | She's still dependent on her parents. |
Tom ainda depende dos pais. | Tom is still dependent on his parents. |
Amanhã é Dia dos Pais. | Tomorrow is Father's Day. |
98 dos pais são alcoólicos. | We want to continue with this program and extend it to all our other schools. |
Depende dos pais do Buckley. | It all depends on Buckley's plans. |
Os pais previram que as crianças diriam, passar mais tempo com elas. | The parents predicted the kids would say, spending more time with them. |
Todos os pais deveriam passar um tempo de qualidade com seus filhos. | Parents should spend quality time with their children. |
Gemara traz três sábios exemplos dizem respeito aos pais honrar os pais fáceis, honrar os pais um pouco mais difícil, pesado respeito dos pais. | Gemara brings three examples sages say respect for parents honoring parents easy, honoring parents a little more difficult, heavy parental respect. |
Você pode imaginar a quantidade de tempo que me custou a fazer isso em casa e o desgosto dos meus pais. | You can imagine the amount of time that it took me to do this to the house and the displeasure of my parents. |
Você deveria ter contado aos seus pais sobre nós dois há muito tempo. | You should've told your parents about us a long time ago. |
Pouco tempo depois ele tenta telefonar para seus pais, mas não há resposta. | Shortly thereafter he attempts to telephone his family, but there is no answer. |
Os programas procuram apoiar os pais, salva guardando ao mesmo tempo os seus filhos. | Programmes aim to support parents while at the same time safe guarding their children. |
Tem muita autoridade dos pais acontecendo. | There's plenty of parental authority going on. |
Não dependa muito dos seus pais. | Don't depend on your parents too much. |
Ele é independente dos seus pais. | He is independent of his parents. |
Ela não quer depender dos pais. | She does not want to be dependent on her parents. |
Ela é independente dos seus pais. | She is independent of her parents. |
Não fale assim dos meus pais! | Don't talk about my parents like that! |
Cuidarei dos meus pais quando envelhecerem. | I'll take care of my parents when they get old. |
Tom dirige o carro dos pais. | Tom drives his parents' car. |
Estou na casa dos meus pais. | I'm at my parents' house. |
Estou na casa dos meus pais. | I'm at my parents' place. |
Crianças raptadas por um dos pais | Children abducted by one of their parents |
Em frente dos teus pais, não! | Not here in front of your parents! |
Oh, Senhor, deus dos meus pais, | O lord, god of my fathers, |
Oh senhor, deus dos meus pais... | O lord, god of my fathers... |
Mas os filhos afastamse dos pais. | But children do drift away from their parents. |
Na sala de espera dos pais. | In the waiting father's room. |
E quando ficamos velhos, nossos pais, incluindo os pais dos animais, desmamam seus filhotes. | And as we get older, our parents, including the animal parents, wean their children off of it. |
Treinador Jones começa a gastar mais e mais tempo com Radio, que diz respeito aos pais de muitos dos membros da equipe. | Coach Jones begins spending more and more time with Radio, which concerns the fathers of many of the team members. |
Pesquisas relacionadas : Dos Pais - Direitos Dos Pais - Custódia Dos Pais - Casa Dos Pais - Autorização Dos Pais - Qualidade Dos Pais - Guia Dos Pais - Casamento Dos Pais - Emprego Dos Pais - Aprovação Dos Pais - Altruísmo Dos Pais - Atenção Dos Pais - Casa Dos Pais - Renda Dos Pais