Tradução de "tentar a sorte" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vieste tentar a sorte? | Trying your luck? |
Venha tentar a sua sorte | Come try your luck! |
Não quer tentar a sorte? | WOMAN How about trying your luck? |
É preciso tentar a sorte. | And I think we ought to give it a try. |
Vou tentar a sorte por lá. | Thanks. I'll try there. |
Quero tentar a sorte em Hollywood. | I want to try my luck in Hollywood. |
Quer tentar a sorte, Sr. Smee? | Try your luck, Mr Smee? |
Por isso, decidi tentar a minha sorte. | So I decided to try my hand. |
Prefiro tentar a sorte com os tubarões. | I'd rather take my chances with the sharks. |
Porque não vão vocês tentar a sorte em Hollywood? | Why don't you go and take a crack at Hollywood? |
Mas boa sorte em tentar achar este dinheiro. | But good luck finding that money. |
Está a vernos tentar a sorte e a divertirmonos na zona oeste? | Can't you see us picking up loose change at Epsom? Having a bit of fun out West? |
Tal como o Pres está a tentar fazer, sem sorte nenhuma. | Just the same as Pres is trying to do right now, and with no better luck. |
apenas uma questão de sorte, pelo que vou ficar por aqui, vou tentar ter sorte, e se tiver sorte, terei uma carreira excelente. | So I'm going to stand around, I'm going to try to be lucky, and if I'm lucky, I'll have a great career. |
A maioria deles prefere tentar a sorte na Síria do que viver em Zaatari. | Most of them would rather take their chances in Syria than live in Zaatari. |
Aos 23, chega ao Rio de Janeiro para tentar a sorte no mercado musical. | In 1973, Djavan moved to Rio de Janeiro and started singing in local nightclubs. |
A maioria ficou entregue à sua sorte para fugir à violência, e muitos morreram ao tentar. | Most were left to their own devices to escape the violence, and many died trying. |
Eu continuo indo e tentar e esperar e rezar principal do a sua sorte em outro lugar. | I keep on going and try and hope and pray the lead your luck elsewhere. |
Se você quer tentar a sorte vá à montanha mais alta do Paraíso Tcheco que se chama Kozákov. | If you want to try your luck at gem hunting, head to the highest peak in Bohemian Paradise, Kozakov. |
A razão para isso acontece sorte sorte sorte | And the reason it happens lucky lucky lucky. |
Pela nossa parte, desejamos aos que estão em Nova Iorque a discutir, ou a tentar discutir, boa sorte e muita paciência. | We Christian Democrats were among the first to come out in support of Croatia. I do not wish any other group to lay claim to this fact. |
Deparei com eles no Missouri. Achei que devia tentar a sorte como agricultor ou criador de gado se conseguir algum gado. | Thought I might try my hand at farming' or ranching'... if I can find me some cattle. |
Eu desejo a todos sorte, sorte é útil. | I wish you luck, luck is useful. |
De tal sorte, que chegámos à conclusão de que era fundamental, e desde já, tentar ajudar alguns desses estados a criar uma administração. | The international humanitarian aid organizations have had to leave the capital Mogadiscio as the ports which could be used to land the aid are completely blockaded. |
À sorte) À sorte. | Random.) |
Foi apenas sorte, pura sorte. | Just luck, plain luck. |
Tentem a sorte. | Just give it a shot. |
Tente a sorte. | Just give it a shot. |
A sorte grande. | A jackpot. |
A sorte acompanhanos. | What's the matter? Don't you believe in it? |
Sorte a nossa. | Fortunate for us, I'd say. |
Tivemos sorte, mas nem sempre poderemos vir a ter tanta sorte. | We were lucky but we may not always be so lucky. This is a matter to which |
Las Vegas, a cidade do jogo, permite aos gangsters tentar a sua sorte com uma ampla gama de slot machines, mesas de black jack e até mesmo roletas. | One of the more gambling cities, Las Vegas, allows gangsters to try their luck with a wide range of slot machines, black jack games, and even roulette tables. |
Vamos falar hoje sobre a mudança de sorte com o Natal sorte? | We will talk today about changing luck with lucky Christmas |
Boa sorte, Howard. Sim, muito boa sorte. | Yeah, all the luck in the world. |
A sorte está lançada. | The die is cast. |
A sorte é cega. | Luck is blind. |
Tente a sua sorte. | Try your luck. |
Sorte teve a Sandra. | Sorte teve a Sandra. |
Boa sorte a todos. | Goodluck everybody. |
Persegue a tua sorte | Sure, chase your bit of luck |
Olha a minha sorte. | Just my luck. |
Que sorte a minha. | True,blimey,it's the same my lucky day |
Tenta a tua sorte. | Try your luck. |
Desejote toda a sorte. | Judy, I wish you luck. |
Pesquisas relacionadas : Tentar A Sua Sorte - Tentar A Minha Sorte - Tentar A Minha Sorte - Tentar A Sua Sorte - Tentar A Sua Sorte - A Sorte - A Sorte - A Sua Sorte - Somente A Sorte - Tive A Sorte - Temos A Sorte - Toda A Sorte - Tivemos A Sorte