Tradução de "tentar reduzir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Reduzir - tradução : Tentar - tradução : Reduzir - tradução : Reduzir - tradução : Tentar reduzir - tradução : Tentar reduzir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quarto, tentar reduzir o tempo de trabalho, sem reduzir o salário dos trabalhadores e
PRESIDENT. The joint debate is closed.
Contudo, estamos a tentar reduzir esses custos, nomeadamente com edifícios.
However, we are trying to reduce those costs, especially on buildings.
Ontem a Comissão comprometeu se a tentar reduzir as irregularidades em 2 .
Yesterday the Commission made a commitment to us that they want to cut irregularities by 2 .
Sofre de tensão de batalha que o medicamento vai tentar reduzir.
He suffers from a battle tension which the drug will attempt to diminish.
Tentar reduzir uma articulação sem treinamento pode causar agravamento ainda maior da lesão.
Trying to reduce a joint without any training could substantially worsen the injury.
Temos de tentar muito empenhadamente reduzir a procura de dro gas na Europa.
It must, however, accord with the adopted text of the motion for a resolution.
Devemos tentar encontrar todos os meios possíveis para reduzir o consumo de combustíveis dos automóveis.
We must find all possible means by which we can reduce car fuel consumption.
Estamos a tentar reduzir a ansiedade da nossa vida pessoal, das nossas comunidades e do nosso planeta.
Climate change we're trying to reduce the stress in our personal lives and in our communities and on the planet.
Parece me que a última coisa que alguém deve fazer é tentar reduzir Tetovo ao estado de Grozny.
It seems to me that the last thing anyone should do is to try to reduce Tetovo to the state of Grozny.
No interior dos Estados membros são estas oportunidades únicas para, por um lado reduzir o défice dos seus orçamentos e, por outro, tentar reduzir consideravelmente o endividamento público.
There is an inconsistency here in the objectives pursued by the Commission which fills us with misgivings and puts a question mark over the feasibility of completing the single market by 1992.
Dadas as características especiais do sector, será impossível reduzir esse número para zero, mas devíamos, pelo menos, tentar reduzir ao máximo o número de acidentes que se verificam.
It will be impossible to decrease this number to zero due to the special features of the sector, but at least we should try and decrease the number of accidents as much as possible.
Para reduzir a taxa de infeção, pode ser necessário aumentar a dose e tentar atingir níveis mínimos mais elevados.
To reduce the rate of infection, it may be necessary to increase the dose and aim for higher trough levels.
Em terceiro lugar se considerarmos o processo de envelhecimento, não é sensato tentar reduzir a metade o tra balho potencial.
If we are to have equality of opportunity for all women, it is essential that the Commission seriously reviews the classification of such courses as non priority.
Em resumo, a poluição atmosférica aumenta devido ao que, ao mesmo tempo, se está a tentar fazer para a reduzir.
In short, air pollution would be increased by a measure which at the same time is seeking to reduce it.
Temos de tentar reduzir gradualmente a margem de flutuação do SME, em vez de coordenar as políticas macroeconómicas dos Estadosmembros.
To arrive at such a monetary policy it is essential to harmonize the Com munity's monetary policy already at the second stage.
Devem ser tomadas medidas para tentar reduzir ao mínimo todos os fatores de risco modificáveis (por exemplo, tabagismo, hipertensão e hiperlipidemia).
Action should be taken to try to minimize all modifiable risk factors (e.g. smoking, hypertension, and hyperlipidaemia).
Temos de tentar reduzir o número de veículos nas nossas estradas, mas não há garantia de que esta directiva o faça.
We must try to reduce the number of vehicles on our roads, but there is no guarantee that this directive would do that.
Depois da directiva estar em vigor, durante algum tempo, podemos tentar, numa futura revisão, reduzir um pouco mais os valores limite.
When the directive has been in force for a certain amount of time, we must see whether, on the occasion of a future revision, we can reduce the limit value further.
Se a situação clínica permitir, deverá tentar se reduzir a frequência das aplicações ou utilizar a dosagem mais baixa, Protopic 0,03 pomada.
An attempt should be made to reduce the frequency of application or to use the lower strength Protopic 0.03 ointment if the clinical condition allows.
Se a situação clínica permitir, deverá tentar se reduzir a frequência das aplicações ou utilizar a dose mais baixa, Protopy 0,03 pomada.
An attempt should be made to reduce the frequency of application or to use the lower strength Protopy 0.03 ointment if the clinical condition allows.
Se possível, deverá tentar se reduzir a frequência das aplicações ou utilizar a dose mais baixa, à medida que os sintomas forem melhorando.
If possible, patients should use less frequent applications, or the lower strength as their condition improves.
Se a situação clínica permitir, deverá tentar se reduzir a frequência das aplicações ou utilizar a dose mais baixa, Protopic 0, 03 pomada.
An attempt should be made to reduce the frequency of application or to use the lower strength Protopic 0.03 ointment if the clinical condition allows.
Se possível, deverá tentar se reduzir a frequência das aplicações ou utilizar a dose mais baixa, à medida que os sintomas forem melhorando.
Tacrolimus, the active substance in Protopy, is an immunomodulator, this means that it works on the immune system (the body s natural defences).
Se a situação clínica permitir, deverá tentar se reduzir a frequência das aplicações ou utilizar a dose mais baixa, Protopy 0, 03 pomada.
An attempt should be made to reduce the frequency of application or to use the lower strength Protopy 0.03 ointment if the clinical condition allows.
Para reduzir a taxa de infeção, pode ser necessário aumentar a dose e tentar atingir níveis mínimos mais elevados ( gt 6 g l).
To reduce the rate of infection, it may be necessary to increase the dosage and aim for higher trough levels ( gt 6 g l).
Para tentar reduzir as reações à perfusão, o seu médico irá administrar outro(s) medicamento(s) (ver secção 4 reações associadas à perfusão).
To try to reduce infusion reactions, your doctor will give you other medicine(s) (see section 4 infusion reactions).
Deveríamos tentar reduzir este prazo, até porque, quem desenvolve e conclui um projecto, também tem pressa em começar com a implementação do mesmo.
Efforts should be made here to achieve shorter times. Because anyone who develops a project and has it ready will also want to start implementing it as soon as possible.
Tentar reduzir ao máximo esse fosso é do interesse de todos os que defendem mudanças progressivas e as Instituições reforçadas que elas trarão.
It is in the interest of everyone who wants progressive change, and the stronger institutions which that change will bring, to try to make that gap as narrow as possible.
Vou tentar, vou tentar.
I'll try.
Há que agir antes, identificar a influência de factores como a alimentação, o ambiente, o estilo de vida, e tentar reduzir a sua importância.
We need to act beforehand, to assess the influence of factors such as nutrition, environment, and life style, and to try to reduce their importance.
Daí, para ficar o mais seco possível ao ir de um ponto a outro, deve tentar reduzir a quantidade de água que cai sobre si.
So to stay driest getting from one point to another, you should try to minimize the amount of water falling onto you from above.
Deste modo, o Conselho revela a sua intenção de tentar, o mais possível, reduzir significativamente as despesas obrigatórias, e não apenas as despesas não obrigatórias.
By doing so, it is also demonstrating the will to make special efforts to achieve significant savings in the compulsory expenditure and not just in non compulsory expenditure.
Mas, vai tentar? Ao menos tentar?
But you'll try.
Mas é preciso não esquecer que é possível reduzir muito significativamente a necessidade de transporte meramente físico, e este é um aspecto que devemos tentar explorar!
Do not forget, however, that it is also possible, to a significant degree, to achieve an actual physical reduction in transport needs, which is something we should be trying to come to grips with.
Para tentar reduzir as reações à perfusão, o seu médico irá administrar medicamentos (corticosteroides) antes de cada uma das 3 primeiras perfusões de um ciclo de LEMTRADA.
To try to reduce infusion reactions, your doctor will give you medication (corticosteroids) before each of the first 3 infusions of a LEMTRADA course.
Foi feita uma tentativa para melhorar a qualidade da legislação, para tentar reduzir a legislação supérflua e para limitar os custos relacionados com a execução da legislação.
An attempt was made there to improve the quality of legislation, to try to cut down on superfluous legislation and to limit the costs associated with implementing legislation.
Não partilho, porém, a perspectiva do senhor deputado Napolitano que, no fundamental, parece de algum modo tentar reduzir ou até eliminar a importância das democracias políticas nacionais.
I do not, however, share Mr Napolitano's perspective which, at heart, appears to be in some way trying to reduce or even do away with the importance of the national political democracies.
Por outras palavras, estamos a tentar muito tenazmente tratar aqui das alterações ambientais globais e estamos a tentar limitar a medida em que é utilizada a energia, a fim de podermos reduzir a quantidade de CO2 que se liberta para a atmosfera.
According to our most recent estimates, without new Community or national initiatives, in the year 2000 Community CO2 emissions will exceed 1990 levels by 11 .
Queremos tentar reduzir o divórcio entre ciência e política, entre cultura e política, tentar gerir em termos laicos o novo com o pragmatismo da experimentação, das aproximações sucessivas, sem nos lançarmos como sempre imediatamente em campanhas proibicionistas, que já sabemos serem ineficazes.
We want to try and reduce the gap between science and politics, to endeavour to govern new phenomena secularly together with the pragmatism of experimentation and successive approximations, without immediately launching into prohibitionist campaigns which we already know to be ineffective.
Reduzir
Zoom Out
Reduzir
Zoom Out
Reduzir
Zoom Out
Reduzir
Zoom out
Reduzir o zoom Reduzir o tamanho da fonte
Zoom out Decrease font size
tentar
try me

 

Pesquisas relacionadas : Tentar-se - Vai Tentar - Por Tentar - Vou Tentar - Tentar Imitar - Tentar Sugerir - Tentar Terminar - Tentar Escapar - Tentar Descobrir