Tradução de "ter outra vez" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ter outra vez - tradução :
Palavras-chave : Somebody Another Else Night Someone

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ter sexo outra vez.
Have sex again.
Consigo, podia ter sido jovem outra vez.
With you, I could've been young again.
Mas não venhas ter comigo outra vez.
But don't you come teasing around me any more.
Vais ter que recomeçar, uma e outra vez.
You will put the star in starting over, and over.
Que agradável era ter outra vez um criado!
How pleasant it was, once more to have a servant.
Não voltarei a ter mêdo outra vez, por favor.
I shan't be afraid again, please.
E agora posso ter de o jornal outra vez?
And now I have the newspaper again?
Devia ter ido à casa de banho outra vez? (Risos)
Should I have gone to the bathroom one more time?
Königsberg de Immanuel Kant deveria ter outra vez essa honra.
Immanuel Kant's Königsberg should once again have the honour.
Vamos ter de voltar a fazer outra vez a mesma coisa
We are again going to have to go through the same sort of exercise.
Vamos uma vez, e outra vez, e outra vez.
You go again and again and again.
Não seria aconselhável, hoje, ter de começar todo o processo outra vez.
It would not be advisable today to have to begin the whole process again.
Daqui a um par de horas vai ter de comer outra vez.
A couple hours, and we'll have to set them up again for little Robert boy.
Rapazes, o Dolan deve ter tomado uns copos a mais, outra vez.
I think I'll go show Millie the village.
Não quero ter que voltar a fazer algo como isso outra vez.
I never wanna have to do anything like that again.
Eu não quero ter de escutar o Tom cantando essa música outra vez.
I don't want to have to listen to Tom sing that song again.
Eu queria ter chegado mais cedo, mas o meu carro avariou outra vez.
I would've been here earlier, but my car broke down again. I had some more trouble.
E outra vez, e outra e mais uma vez.
And around and around and around it goes.
Os deuses têm de voltar outra vez, e outra vez, e outra vez como Ram, como Krishna.
You see, the gods have to come back again and again and again as Ram, as Krishna.
Vamos reproduzir outra vez o som depois de ele ter sido associado ao medo.
So what we do is we play that tone again after it's been associated with fear.
Outra vez.
One more time.
Outra vez.
Again.
Outra vez!
Again!
Outra vez.
Do it again.
Outra vez.
Happy birthday to you. SW Again.
Outra vez.
Once again.
Outra vez.
Once more.
Outra vez?
You just said that.
Outra vez?
That's nice.
Outra vez?
Miss Damien again?
Outra vez!
See?
Outra vez!
So I set off again.
Outra vez.
There he goes again.
Outra vez.
Another one!
Outra vez.
Let's try it again.
Será tão engraçado cozinhar outra vez, ter a minha cozinha e dormir na minha cama.
newly cleaned and bathed. How fun it will be to cook again have my own kitchen and sleep in our own bed.
Faz outra vez!
Do it again!
Tentarei outra vez.
I will try it again.
Campeão outra vez.
Champion, again.
W Outra vez.
SW
Errado, outra vez.
Wrong again.
Diz outra vez.
Say that again. I love you.
Tenta outra vez.
Try harder. Try again! Aaah!
Tu outra vez?
You again.
Outra vez sim.
Again yes.

 

Pesquisas relacionadas : Outra Vez - Outra Vez - Sugerir Outra Vez - Encontrar Outra Vez - Nele Outra Vez - Conhecer Outra Vez - Enviar Outra Vez - E Outra Vez - Já Outra Vez - Depois Outra Vez - Tentei Outra Vez - Toca Outra Vez - Ter Outra Chance - Ter Outra Reunião