Tradução de "tesouros nacionais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tesouros nacionais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Conheça os tesouros nacionais | Get to know our national treasures |
Os pergaminhos são considerados Tesouros Nacionais do Japão. | The scrolls are designated National Treasures of Japan. |
A maioria dos tesouros nacionais são artefa(c)tos de budistas. | Most of the National Treasures of South Korea are Buddhist artifacts. |
No regula mento, o artigo está virado para o exterior, não contempla o critério dos tesouros nacionais. | Your work has enabled the scope of the proposals to be clarified and the areas requiring protection to be highlighted. |
E tesouros? | And what about treasures? |
Shiga possui 807 Tesouros Nacionais e Propriedades Culturais Importantes, que é o quarto maior número entre as províncias japonesas. | Shiga has 807 National Treasures and Important Cultural Properties, that ranks the fourth large number in Japan. |
Além disso, são os Estados membros que estabelecem o que é o seu património e os seus tesouros nacionais. | I then have one last recommendation, Mr President, which I hope will be adopted by every competent authority every work of art, wherever it is displayed, be it in a museum or in some kind of exhibition or display, should be clearly marked with its title and provenance. |
Acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva, | Have you entered the treasuries of the snow, or have you seen the treasures of the hail, |
Acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva, | Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail, |
Vai ser um plus avaliativa prazo porque tesouros são bons tesouros coisas. | Treasures is going to be an evaluative plus term because treasures are good things. |
Os tesouros do passado | Treasures of the past |
Pouco depois, no entanto, a invasão japonesa da China ameaçou a segurança destes tesouros nacionais, tendo estes sido retirados da Cidade Proibida. | In 1933, the Japanese invasion of China forced the evacuation of the national treasures in the Forbidden City. |
Por conseguinte, esta disposição permite lhes man ter no próprio país quaisquer tesouros de arte nacionais e impedir a sua exportação ilegal. | Moreover, this Member State may demand the reimbursement of such compensation from the guilty party responsible for the illegal exportation, although this shall belong within the bounds of national procedural law. |
A farmácia cheia de tesouros | A pharmacy full of treasures |
Joia renascentista, cheia de tesouros | A Renaissance gem packed with treasure |
De tesouros e honráveis posições. | And treasures and agreeable mansions. |
De tesouros e honráveis posições. | And from treasures and nice houses. |
De tesouros e honráveis posições. | and treasures and a noble station |
De tesouros e honráveis posições. | And treasures and a station noble. |
De tesouros e honráveis posições. | Treasures, and every kind of honourable place. |
De tesouros e honráveis posições. | And treasures and noble dwellings. |
De tesouros e honráveis posições. | and their treasures and excellent dwellings. |
De tesouros e honráveis posições. | And treasures and a fair estate. |
De tesouros e honráveis posições. | and made them leave behind treasures and stately homes. |
De tesouros e honráveis posições. | their treasures and a noble station. |
De tesouros e honráveis posições. | And treasures and honorable station |
De tesouros e honráveis posições. | We deprived them (the unbelievers) of gardens, springs, |
De tesouros e honráveis posições. | And treasures and goodly dwellings, |
De tesouros e honráveis posições. | their treasures and their noble dwellings |
De tesouros e honráveis posições. | Treasures, and every kind of honourable position |
Não toques nos tesouros ocultos! | Do not touch treasures... Come on! |
Os tesouros devem ser enterrados. | Nobody can cover treasures up with earth. |
Quero mostrarlhe os nossos tesouros. | I'd like to show you our rare treasures. |
Estiveste à procura de tesouros? | Have you been digging for treasure? |
E terão tesouros Às toneladas | And you'll get treasures by the ton |
Então, escolha algo dos meus tesouros! | So choose among my treasures! |
E dos levitas, Aías tinha cargo dos tesouros da casa de Deus e dos tesouros das ofertas dedicadas. | Of the Levites, Ahijah was over the treasures of God's house, and over the treasures of the dedicated things. |
E dos levitas, Aías tinha cargo dos tesouros da casa de Deus e dos tesouros das ofertas dedicadas. | And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. |
Em terceiro lugar, te mos de afirmar o princípio da restituição das obras de arte reconhecidas como tesouros nacionais se elas tiverem sido exportadas ilegalmente. | I have also noted that the Commission has ignored Parliament's call for countries benefiting from the system to comply with international labour norms. |
O que causa mais confusão é que já existem planos para proteger o que os Estados membros consideram serem tesouros nacionais que lhes per tencem. | ARBELOA MURU (S), in writing. (ES) The General Conference of UNESCO dealt with the matter in 1974, aware of the need to draw up a document which was acceptable for all the Member States. |
Os tesouros dos Nibelungos chegam à corte. | The Nibelungen treasure has arrived in the courtyard! |
É onde ela guardava os seus tesouros. | That's where she kept her treasures. |
A Masamune tem tal nome como referência ao famoso ferreiro japonês Goro Nyudo Masamune, cujas lâminas que criou são consideradas tesouros nacionais no Japão até hoje. | The Masamune is named after the famous Japanese swordsmith Goro Nyudo Masamune, whose blades are considered national treasures in Japan today. |
Rawlings (PPE). (EN) Senhora Presidente, o objectivo deste relatório é impedir a exportação legal não de obras de arte, mas sim de tesouros nacionais reconhecidos como tal. | PRESIDENT. I understand your request, Mr M c M il lan Scott, but what I do not understand is why there should be a thin attendance on Thursday evening. |
Peregrinar para conhecer os tesouros do arquiteto Santinini | Architectural gems along the Santini trail |
Pesquisas relacionadas : Três Tesouros - Pequenos Tesouros - Tesouros Artísticos - Caçador De Tesouros - Caça Aos Tesouros - Tesouros De Arte - Operações Nacionais - Fronteiras Nacionais - Normas Nacionais - Requisitos Nacionais - Reguladores Nacionais - Agências Nacionais - Assembleias Nacionais - Vendas Nacionais