Tradução de "teve os" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Teve - tradução : Teve - tradução : Teve - tradução :
Had

Palavras-chave : Lucky Chance Idea Nothing Always

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Lomé teve os seus defeitos.
Lomé had its faults.
Porque é que os teve?
Why did you have them?
Teve grande popularidade, sobretudo entre os jovens.
The driver was seated between the front wheels.
Ele teve muitos problemas com os cavalos.
The horses pulled harder.
Teve os seus três desejos, estou livre!
You've had your three wishes, and I am free!
Se alguma vez teve ou teve coágulos sanguíneos na perna ou pulmão ou teve um ataque cardíaco ou acidente vascular cerebral, ou se a sua família os teve, informe o seu médico.
If you have ever had blood clots in your leg or lung, or a heart attack or stroke, or if your family have experienced these, inform your doctor.
A família Texeira teve de pagar os estragos.
The Texeira family had to cover the repairs.
Luís não teve afinidade com os seus pais.
Ludwig was not close to either of his parents.
Você teve as mesmas chances que os outros.
You had the same opportunity as anybody else.
Teve uma guerra, não teve?
You had a war, didn't you?
Teve notícias dele, não teve?
You've had word from him, haven't you?
O David teve dificuldade, não teve?
Well, David had a little trouble, didn't you, David?
Ele teve um pequeno problema com a montagem grampeada porém teve os conectores separados às 11 17 p.m. EST.
He had a slight problem with the clamp assembly but had the connectors demated by 11 17 pm EST.
A idade também teve influência em ambos os parâmetros.
Age also had an influence on both parameters.
Qualquer homem que tentou levantar a cabeça os teve.
So did every man who ever tried to lift his thought up off the ground.
Ainda não teve tempo de alcançar os portões exteriores.
But he has not had time to reach the outer gates.
O locutor teve um curtocircuito e trocou os fios.
The presenter has had a shortcircuit and swapped the wires.
Apesar de todos os seus esforços, ela não teve sucesso.
For all her efforts, she didn't succeed.
Você já teve os sintomas que acabaram de ser descritos?
Did you ever have the symptoms which have just been described?
O estudo teve como objectivo primário a sobrevida global (OS).
The primary study endpoint was overall survival (OS).
O estudo teve como objetivo primário a sobrevida global (OS).
The primary study endpoint was overall survival (OS).
Reconhecemos os problemas que a Mesa alargada teve de enfrentar.
We recognize the problems that the enlarged Bureau faced.
Teve medo que descobrissem alguma coisa que implicasse os Sternwood?
You were afraid they'd find something I couldn't sit on. Then where would the Sternwoods be?
Bem, teve de os ir comprar para o menino dela.
Well, she just had to get some for her boy.
Teve.
Had.
Teve?
Did you?
Teve?
Has it?
Os filhos de Manassés Asriel, que teve da sua mulher a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade
The sons of Manasseh Asriel, whom his concubine the Aramitess bore she bore Machir the father of Gilead
Os filhos de Manassés Asriel, que teve da sua mulher a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade
The sons of Manasseh Ashriel, whom she bare (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead
Você nunca teve um animal de estimação, teve?
You've never had a pet, have you?
Teve de pagar multa e teve pena suspensa.
He was fined and given a suspended prison sentence.
Aquilo que teve início em Lisboa e foi anunciado em Nice, não teve continuação em Estocolmo, onde prevaleceram os adeptos da travagem .
What was begun in Lisbon and announced in Nice was not continued in Stockholm. In Stockholm, the brakes were applied.
Ada teve de Esaú a Elifaz, e Basemate teve a Reuel e Aolíbama teve a Jeús, Jalão e Corá estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
Adah bore to Esau Eliphaz. Basemath bore Reuel.
Ada teve de Esaú a Elifaz, e Basemate teve a Reuel e Aolíbama teve a Jeús, Jalão e Corá estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
And Adah bare to Esau Eliphaz and Bashemath bare Reuel
Ele não teve a culpa, ninguém teve a culpa.
There was no fault of anyone.
Teve os irmãos José, Lucien, Elisa, Louis, Pauline, Carolina e Jerônimo.
He had an elder brother, Joseph and younger siblings, Lucien, Elisa, Louis, Pauline, Caroline and Jérôme.
Também teve que lidar com os ostrogodos sob , com algum sucesso.
There is some doubt as to the time of these events also.
com os super heróis, Fury teve participação efetiva em muitas sagas.
His successors as Director of S.H.I.E.L.D.
Halbaron me contou que sua campanha contra os orcs teve sucesso.
Halbaron tells me that your campaign against the orcs has been a success.
e já teve problemas com os rins, informe o seu médico.
if you have ever had problems with your kidneys, tell your doctor.
Este resultado teve como base os resultados observados em 769 doentes.
This finding was based on the results from 769 patients.
Ele teve o que mereceu por todos os seus terríveis actos.
He's earned it for all his wicked deeds.
Teve o que mereceu... ele e os seus anéis da universidade.
He got it good. Him and his college rings. Yeah.
Os médicos disseram que teve que ver com a doença dele.
The doctors said it was his illness.
Teve almoço, delivery, teve à la carte, teve bufê, foram três semanas atrás, foram três meses atrás.
It was lunch, it was take out, it was sit down, it was buffet, it was three weeks ago, it was three months ago.

 

Pesquisas relacionadas : Crime Teve - Won Teve - Propagação Teve - Teve Apenas - Que Teve - Teve Ter - Custo Teve - Aniversário Teve - Sucesso Teve - E Teve - Teve Interesse - Teve Pena