Tradução de "tinha sido anunciado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tinha - tradução : Anunciado - tradução : Anunciado - tradução : Tinha - tradução : Tinha sido anunciado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Inicialmente tinha sido anunciado como tal o dia 7 de Setembro. | It was originally scheduled for 7 September. |
Por minha parte, tinha considerado talvez isto não tenha sido anunciado com clareza que o n? 2 tinha sido votado globalmente. | Speaking for myself I felt and perhaps this was not made very clear that paragraph 2 was voted on as a whole. |
No entanto, em abril de 2013, foi anunciado que o lançamento do novo anime tinha sido adiado. | In April 2013, it was announced the new anime had been delayed. |
Em 19 de Julho, foi anunciado que Friesacher tinha sido sacado da Minardi, devido ao fracasso de seus patrocinadores pessoais. | On 19 July 2005, it was announced that Friesacher had been dropped from the Minardi team due to the failure of his personal sponsors to pay Minardi the amounts agreed at the start of the season. |
Tal como já tinha sido anunciado por ocasião da primeira leitura, a Comissão examinou este assun to em pormenor na última semana. | In Category 2, Structutal operations, ECU 900 million in commitment appropriations and ECU 450 million in payment appropriations from the structural funds are set aside fot the new Länder of the Federal Republic of Germany. These amounts will be entered in a separate budget line. |
Eu tinha anunciado que as votações recomeçariam imediatamente a seguir. | I had in fact announced that the voting would resume immediately after the formal sitting. |
É um cargo que gostaríamos que tivesse sido anunciado. | That is a post that we would like to have seen advertised. |
Tem sido anunciado como uma comédia musical com danca! | It's been advertised as a musical comedy with dancing! |
No início de 2006, foi anunciado que Make Believe tinha sido certificado com platina e Beverly Hills tinha sido a segunda música mais popular descarrega no iTunes em 2005, apenas atrás de Hollaback Girl de Gwen Stefani. | In early 2006, it was announced that Make Believe was certified platinum, and Beverly Hills was the second most popular song download on iTunes for 2005, finishing just behind Hollaback Girl by Gwen Stefani. |
Pouco depois foi anunciado que a princesa tinha sofrido um aborto. | It was announced that she had suffered a miscarriage. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | And will admit them into gardens with which he has acquainted them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | And He will admit them into Paradise they have been made familiar with it. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | and He will admit them to Paradise, that He has made known to them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | And He shall make them enter the Garden He shall have made it known, Unto them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | And admit them to Paradise which He has made known to them (i.e. they will know their places in Paradise more than they used to know their houses in the world). |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | And will admit them into Paradise, which He has identified for them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | and will admit them to Paradise with which He has acquainted them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | And bring them in unto the Garden which He hath made known to them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | and admit them into paradise, with which He has acquainted them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | and He will admit them to the Paradise He has made known to them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | And admit them to Paradise, which He has made known to them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | He will admit them into the Paradise which He has made known to them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | And cause them to enter the garden which He has made known to them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | He will admit them into the Garden He has already made known to them. |
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado. | And admit them to the Garden which He has announced for them. |
Entretanto, Scott tinha anunciado o seu plano para uma segunda expedição à Antártida. | By this time, Scott had announced his plans for his second Antarctic expedition. |
Em julho de 2012, foi anunciado que Javier Weyler tinha deixado a banda. | In July 2012 it was announced that Weyler and the band had parted company. |
Permita me agora que, como tinha anunciado, diga também alguma coisa de pessoal. | Debates of the European Parliament |
Foi alegado que a indústria comunitária tinha anunciado um aumento dos preços após o período de inquérito e que esse aumento era de carácter excepcional, pois tinha sido referido na imprensa como sendo particularmente elevado. | It was argued that the Community industry announced a price increase after the investigation period, and that this price increase was of an exceptional nature since it is described in the press as unusually large. |
A banda tinha anunciado que Asylum seria lançado em 31 de agosto de 2010. | The band announced that Asylum would be released on August 31, 2010. |
Morte No início de Dezembro de 1926, foi anunciado que o imperador tinha pneumonia. | Death In early December 1926, it was announced that the emperor had pneumonia. |
Tinha sido uma questão... | Now, that was only in a matter of... |
Ele tinha sido mineiro. | He'd been a miner. |
Nunca tinha sido infeliz. | I've never been unhappy before. |
Já tinha sido casada. | She already had one husband. |
Em dezembro de 2011, foi anunciado que a terceira parte de Galaxy 4 e a segunda parte de The Underwater Menace tinha sido devolvido à BBC por um fã que os tinha comprado no anos 80, sem perceber que a BBC não tinha cópias deles. | In December 2011, it was announced that part 3 of Galaxy 4 and part 2 of The Underwater Menace had been returned to the BBC by a fan who had purchased them in the mid 1980s without realising that the BBC did not hold copies of them. |
Gostaria apenas de lamentar o facto de o Parlamento Europeu ter renunciado a elaborar o relatório que tinha anunciado e que deveria hoje ter sido objecto de uma pergunta oral. | I would just like to express my disappointment at the fact that the European Parliament has dispensed with drawing up the report that it had announced and which was to have been the subject of an oral question today. |
Você tinha quase pensei que tinha sido sua esposa. | You had almost thought I had been his wife. |
O plano de desendividamento anunciado pelos dirigentes e centrado numa importante cessão de activos tinha sido considerado inviável pela agência de notação Moody s, que tinha descido a notação da empresa de dois níveis em 24 de Junho de 2002. | The debt reduction plan announced by the management and centred on a major assets sale had been judged unworkable by the Moody's rating agency, which had downgraded the Company's credit rating by two notches on 24 June 2002. |
Isto tinha sido um parque. | This was once a park. |
A mensagem tinha sido codificada. | The message has been encoded. |
Porque nunca tinha sido feito. | Because that had not yet been done. |
Achei que tinha sido esplêndida. | I thought she was splendid. |
Provavelmente nunca tinha sido infeliz. | He'd probably never been unhappy before. |
Que tonto que tinha sido! | What a fool he'd been! |
Pesquisas relacionadas : Tinha Sido - Tinha Sido Debatido - Tinha Sido Seleccionado - Tinha Sido Esperando - Tinha Sido Colocado - Tinha Sido Afastado - Tinha Sido Implicada - Tinha Sido Anteriormente - Tinha Sido Gasto - Tinha Sido Aceite - Tinha Sido Observado - Tinha Sido Visitado - Tinha Sido Falhou - Tinha Sido Atribuído