Tradução de "tinha sido esperando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esperando - tradução : Esperando - tradução : Tinha - tradução : Tinha - tradução : Tinha sido esperando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele estava me esperando. Mohamed tinha ligado. | He'd been expecting me. Mohamed had phoned. |
Vindo para o hotel, tinha alguém esperando lá fora num carro. | He came to the hotel and he had someone waiting outside in a car. |
Que futuro tem sido esperando por ela medo Isto se deve | What future have been waiting for her This fear must |
E eu estou esperando, esperando, esperando | And I'm waiting, waiting, waiting |
Tinha sido uma questão... | Now, that was only in a matter of... |
Ele tinha sido mineiro. | He'd been a miner. |
Nunca tinha sido infeliz. | I've never been unhappy before. |
Já tinha sido casada. | She already had one husband. |
Você tinha quase pensei que tinha sido sua esposa. | You had almost thought I had been his wife. |
Declaro reaberta a sessão do Parlamento Europeu, que tinha sido interrompida na sexta feira, 17 de Dezembro último, e renovo todos os meus votos, esperando que tenham tido boas férias. | I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Friday 17 December 1999, and I would like once again to wish you a happy new year in the hope that you enjoyed a pleasant festive period. |
Isto tinha sido um parque. | This was once a park. |
A mensagem tinha sido codificada. | The message has been encoded. |
Porque nunca tinha sido feito. | Because that had not yet been done. |
Achei que tinha sido esplêndida. | I thought she was splendid. |
Provavelmente nunca tinha sido infeliz. | He'd probably never been unhappy before. |
Que tonto que tinha sido! | What a fool he'd been! |
Julguei que tinha sido apanhado! | Here! I thought you was pinched. |
Mas você tinha sido horrível. | But you were being terrible. |
Ela tinha a cama desfeita, mas não tinha sido usada. | She'd wrinkled the bed, but they weren't mashed down. |
Eu tremia com a ansiedade. Mas sabia que tinha que captar algo que nunca tinha sido visto antes, nunca tinha sido documentado. | I was shaking with anxiety, but I knew that I had to capture something that had never been seen before, had never been documented. |
O projecto de decreto não tinha sido publicado e, por conseguinte, não tinha sido posto em prática. | The draft Decree had not been published and so was not finalised. |
Esperando, esperando, como se eles virão .. | Waiting, waiting, as if it will come .. |
Claro, a gaiola tinha sido protegida. | Of course, the cage was salvaged. |
A terra nunca tinha sido arada. | The land had never been ploughed. |
A arma não tinha sido atirada. | The gun hadn't been fired. |
Anteriormente, tinha sido ministro do Interior. | The office of Prime Minister had previously been unoccupied for three years. |
O fascismo tinha sido completamente debilitado. | The fascism had been completely defanged. |
Isto nunca tinha sido feito antes. | This had never been seen before. |
América do Norte tinha sido delicada. | The British and French battles in North American had been touch and go. |
Tinha sido prometida uma moeda forte. | We were promised a strong currency. |
Imagina que tinha sido o original! | Imagine them getting the original. |
Não sabia que tinha sido polícia. | I didn't know you'd been a detective. |
Nem um tiro tinha sido disparado. | Not a shot had been fired. |
Sabia que não tinha sido usada. | He knew that it hadn't been fired. |
Tinha sido morto, ao tentar fugir. | He was dead. Shot trying to escape. |
É que nunca tinha sido infeliz. | I've just never been unhappy. |
Eu achei que tinha sido repugnante. | I thought I was rather repulsive. |
Tinha sido um cruzeiro muito interessante. | It had been a most interesting cruise. |
Por momentos, achei que tinha sido. | For a minute, I thought it was. |
No combóio li no 'Times' que a loja de Charilaos... tinha sido assaltada e ele tinha sido assassinado. | On the train I read in the Times, that Charilaos's establishment had been burglarized and him murdered. |
Se tinha sido com um cão, tinha me atirado a ele. | If that had been a dog, I would have laid him out. |
Eu estava na parte de baixo do Aeroporto Internacional de Los Angeles , no terminal da American Airlines, esperando para embarcar num voo para San Diego, e, claro, todo o tráfego tinha sido suspenso. | I was down at LAX at the satellite terminal for American Airlines waiting to get on an airplanes to fly to San Diego, and of course all the air traffic was ceased. |
Tinha assumido que ele tinha sido trazido para aqui para me aborrecer. | I took it ill that he should be brought here to pester me. |
Ele tinha sido confrontado com circunstâncias desesperadoras. | He had been faced with desperate circumstances. |
Parecia que ele tinha sido muito feliz. | It seemed that he had been very happy. |
Pesquisas relacionadas : Tinha Sido - Tinha Sido Debatido - Tinha Sido Seleccionado - Tinha Sido Colocado - Tinha Sido Afastado - Tinha Sido Implicada - Tinha Sido Anteriormente - Tinha Sido Gasto - Tinha Sido Aceite - Tinha Sido Observado - Tinha Sido Visitado - Tinha Sido Falhou - Tinha Sido Atribuído - Tinha Sido Resolvido