Tradução de "toda a questão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Questão - tradução : Questão - tradução : Toda a questão - tradução : Questão - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Aí é que está toda a questão.
That is the question,
E toda a questão acerca dos derivativos.
And, the whole question of derivatives.
Não sei, a questão toda é entender...
I don't know, the whole spirit is to understand...
Estudaremos essa questão com toda a atenção.
We shall look into this matter extremely carefully.
Considero absurda toda esta questão.
It is our duty to let justice take its course.
Vamos analisar essa questão com toda a atenção.
We shall look into this matter very carefully.
Esta indecisão toda com a questão é absurda.
Mr. Bunbury made up his mind whether to live or die. This shillyshallying with the question is absurd.
Refiro me, em particular, à questão da disciplina orçamental e a toda a questão dos
I would mention in particular the question of budget discipline and the whole question of budget deficits.
Eis, Senhor Presidente, a origem de toda esta questão.
Community trade, are not subject to these statistical requirements.
Resposta Chegamos agora à essência de toda a questão.
Domestic work is performed by the type of person who stands the least chance on the labour market.
são pensa solucionar toda esta questão?
LANNOYE (V). (FR) Mr President, please let me too come back to the Adam report.
Toda a questão dos auxílios eatatais provoca um debate acalorado.
The whole question of State aids is one that provokes heated debate.
Gostaria de pôr em dúvida toda a questão do júri.
There are three points on this green label dossier that struck the economic committee as particularly import ant.
A Comissão Europeia inventariou toda essa questão na sua comunicação.
In its communication, the European Commission provided a sound overview of the issue as a whole.
Temos, portanto, de abordar seriamente toda a questão da imigração.
We have to therefore grapple seriously with the whole issue of immigration.
A questão é muito delicada e merece toda a minha compreensão.
It is a very sensitive issue which I understand.
A aprendizagem informal é precisamente o fulcro de toda a questão.
Informal learning is precisely what this is all about.
Portanto, toda esta questão seria gritantamente diferente.
So the whole position would be utterly different.
É uma questão que interessa a toda a gente, e quando falamos de saúde toda a gente nos compreende.
This issue matters to ordinary people people understand when you talk about health.
Que é que a Comissão tenciona fazer em toda esta questão?
There is a white paper on transport, which I understand is due soon.
O aspecto humano de toda a questão é de grande importância.
The human aspect of the whole issue is extremely important.
É essencial, por uma questão de equidade em toda a União.
It is essential in the interests of equity across the Union.
Podemos ver claramente essa ligação em toda a questão da BSE.
We can see this clearly with the whole issue of BSE.
Além disso, abordaremos toda a questão das qualificações, como já referi.
In addition though, we shall deal with the whole issue of qualifications, as I mentioned earlier.
A questão é simples Toda a investigação é baseada em investigações anteriores.
The point is a simple one All research is based on prior research.
Mas a questão é que podemos fazer do dicionário toda a língua.
But the thing is, we could make the dictionary the whole language.
A questão da igualdade de oportunidades assume aqui toda a sua importância.
The issue of equality of opportunity comes into play here.
Acho toda esta questão da pureza muito estranha.
I find the whole pureness thing really... odd.
Essa é a questão base que está subjacente a toda a presente situação.
This is the basic issue underlying the present situation as a whole.
O senhor deputado Harbour com toda a pertinência levantou a questão do calendário.
Mr Harbour rightly so raised the question of timing.
Toda a questão da cooperação interregional dentro da Comunidade e também fora
Members will have noticed that in the Delors II package proposals we are suggesting that
Temos de começar por analisar toda a questão da produção de armas.
We must look at the whole issue of arms production in the first place.
Aliás, toda esta questão é abordada no relatório Bindi.
In the section on citizenship of the Union there is a specific declaration that the Member States themselves de termine who their citizens shall be.
Na verdade, analisei toda esta questão com muito cuidado.
I have looked at this very carefully indeed.
A respeito de toda a questão da primeira fase da união económica e monetária.
As regards the whole question of Stage 1 of economic and monetary union.
A primeira é toda a questão do desemprego, do crescimento económico e da Comunidade.
Yet I must say that I was completely taken aback by Mr Tindeman's angry remarks not least because what Mr Tindemans said was quite wrong.
Foi nessa base que raciocinámos e tem toda a razão em colocar a questão.
That was the basis for the reasoning and you are quite right to raise it.
E isso abre toda essa questão de olhar para a saúde da colônia.
And so this opens up the whole idea of looking at colony health.
Durante toda uma semana, por três vezes se discutiu a questão de Veneza.
(Parliament rejected the request for urgent procedure)
A nossa Comunidade manteve se muito discreta ao longo de toda esta questão.
We have just embarked upon an Inter Governmental Conference on Political Union.
É bom que procedamos uma discussão sobre toda a questão dos Fundos Estruturais.
It is right that we have a proper discussion on the whole question of the Structural Funds.
Toda a gente sabe que se trata simplesmente de uma questão de dinheiro.
Everyone knows that it is quite simply about money.
Esta é a questão mais importante, quer para a UE, quer para toda a humanidade.
That is the most important issue for humanity and the EU combined.
Porém, há qualquer coisa de estranho em toda esta questão.
records from colonial times relating, for example, to hydrographie or geological studies of the country in question.
É esse precisamente o erro fundamental em toda esta questão.
That is precisely the fundamental flaw in the whole business.

 

Pesquisas relacionadas : Toda Esta Questão - Toda A - A Questão - A Questão - Toda A Compra - Toda A Humanidade - Toda A Correspondência - Toda A Manhã - A Noite Toda - A Noite Toda - Toda A Comunicação - Toda A Satisfação - Toda A Alemanha - Toda A Documentação