Tradução de "todo segundo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Segundo - tradução : Todo - tradução : Todo - tradução : Todo segundo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quase todo o segundo.
That's every other second.
Segundo Pelotäo todo revisto!
Second Platoon all accounted for!
Cesar Kuriyama Um segundo todo dia
Cesar Kuriyama One second every day
todo corvo segundo a sua espécie,
any kind of raven,
todo corvo segundo a sua espécie,
and every raven after its kind,
todo corvo segundo a sua espécie,
Every raven after his kind
todo corvo segundo a sua espécie,
And every raven after his kind,
Segundo, não pode injuriar todo um povo.
He is obliged to answer before our Parliament.
e com eles todo animal segundo a sua espécie, todo o gado segundo a sua espécie, todo réptil que se arrasta sobre a terra segundo a sua espécie e toda ave segundo a sua espécie, pássaros de toda qualidade.
they, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
e com eles todo animal segundo a sua espécie, todo o gado segundo a sua espécie, todo réptil que se arrasta sobre a terra segundo a sua espécie e toda ave segundo a sua espécie, pássaros de toda qualidade.
They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
Acho que todo mundo se beneficiaria tendo esse um segundo para lembrar todo dia.
I think everyone would benefit from just having that one second to remember every day.
Acho que todo mundo deve aprender um segundo idioma.
I think everybody should learn another language.
Segundo Heringer, O livro incendiou todo mundo, inclusive a Dilma .
Heringer says that the book inflamed everybody, including Dilma .
Bem, se eu apagar todo este material para um segundo, direito.
Well if I erase all this stuff for a second, right.
O objeto, todo segundo que você vai, está um pouco mais, certo?
The object, every second you go, it's going a little bit further, right?
Eu nunca estive aqui antes e todo o processo levou 10 segundo
I've never been here before and the whole process took me ten seconds
Segundo a visão de Freire, todo ato de educação é um ato político.
Freire believed education to be a political act that could not be divorced from pedagogy.
Assim vimos nesta economia, vamos passo todo o caminho de volta um segundo.
So we've seen this economy, let's step all the way back a second.
todo animal, todo réptil e toda ave, tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias, saiu da arca.
Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship.
todo animal, todo réptil e toda ave, tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias, saiu da arca.
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
O existencialismo (ou filosofia da existência) constitui, segundo Jaspers, o âmbito no qual se dá todo o saber e todo o descobrimento possível.
Transcendence (paired with the term The Encompassing in later works) is, for Jaspers, that which exists beyond the world of time and space.
Então o primeiro desses projetos acabou sendo algo que chamei de Um Segundo Todo Dia.
So the first of those projects ended up being something I called One Second Every Day.
Todo o universo, segundo Herder, poderia ser entendido a partir de uma perspectiva histórico evolutiva.
Herder did not think that reason itself could be criticized, as it did not exist except as the process of reasoning.
Em todo o caso, isto irá provocar a perda de postos de trabalho que, segundo
The Commission must accept them as a fact, must adopt them and ensure their implementation.
Em segundo lugar, alarga o âmbito da legislação para incluir todo o tipo de tensioactivos.
Secondly, it extends the scope of the legislation to include all types of surfactants.
Então aqui vamos nós. Isso são os seus sentidos, entrando nos seus sentidos a todo segundo.
So here we go. This is your senses, pouring into your senses every second.
Não coloca todo o segundo limão, a gente vai usar esse pouquinho aqui pro morango, tá?
Do not use the second half, cause we will need it for the strawberries, ok?
Portanto, segundo Heródoto, inventaram o jogo dos dados e decretaram uma lei em todo o reino.
So, according to Herodotus, they invented dice games, and they set up a kingdom wide policy
Cumpre nos, segundo creio, preservar de todo em todo a flexibilidade que inspirou, com justa razão, a iniciativa da Comissão e que caracteriza a sua proposta.
It seems to me that we must absolutely preserve the flexibility which has rightly inspired the action of the Commission and which characterizes its proposal.
Das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, de todo réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida.
Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come to you, to keep them alive.
Das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, de todo réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida.
Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
Encontramos todo tipo de espécies que têm absorvido um segundo cromossoma ou um terceiro de algures, somando milhares de novas características, num segundo, a essa espécie.
We find all kinds of species that have taken up a second chromosome or a third one from somewhere, adding thousands of new traits in a second to that species.
Natasha, você pode vir aqui em cima por um segundo, apenas para dizer olá para todo mundo?
Natasha, would you just come up, for a second, just maybe to say hello to everybody?
Já o One Day on Earth está documentando vídeos de todo o mundo pelo segundo ano consecutivo.
One Day on Earth is documenting videos of the world for the 2nd year in a row.
Segundo a Unesco, em todo o mundo, 29 das pessoas que se dedicam à pesquisa são mulheres.
According to UNESCO, 29 of all the people in the world who dedicate themselves to research are women.
Segundo estudo feito pela NASA, o ar natalense é o mais puro de todo o continente americano.
Known as the City of the Sun and also as The City of the Dunes.
De todo o meu coração imploro o teu favor tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
De todo o meu coração imploro o teu favor tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
I intreated thy favour with my whole heart be merciful unto me according to thy word.
Escalonar em segundo plano o processamento de todo o código fonte do projecto pelo suporte à linguagem
Schedule all project source code to be parsed by the language support in the background
Segundo, todo o acto de carácter legislativo deve requerer a codecisão do Parlamento e do Conse lho.
First, that the extension of Community powers should be subject to participation and control by Parliament, at the appropriate level.
Segundo os sindicatos do setor de confecções, aproximadamente 300 fábricas, em todo o país, se juntaram ao protesto.
According to garment unions, about 300 factories across the country have joined the protest.
E depois multiplicamos isto, todo o conjunto que é a derivada do segundo termo multiplicado pelo primeiro termo.
And then we multiply this thing, this whole thing which is the derivative of the second term times the first term.
Todo o trabalho dos filhos dos gersonitas, em todo o seu cargo, e em todo o seu serviço, será segundo o mandado de Arão e de seus filhos e lhes designareis os cargos em que deverão servir.
At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service and you shall appoint their duty to them in all their responsibilities.
Todo o trabalho dos filhos dos gersonitas, em todo o seu cargo, e em todo o seu serviço, será segundo o mandado de Arão e de seus filhos e lhes designareis os cargos em que deverão servir.
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
Para termos uma ideia dessas actividades, e para contextualizar e relacionar com todo o segundo mito o de a corrupção não ser significativa podemos olhar para este segundo diapositivo.
And to get an idea of what it consisted of, and to put it in context in relationship to this whole second myth about it being no big thing, we can look at this second slide here.

 

Pesquisas relacionadas : Todo Segundo Conta - Todo O Todo - Segundo Emprego - Segundo Rascunho - Segundo Maior - Segundo Mais - Segundo Balcão - Segundo Pavimento - Segundo Semestre - Segundo Secretário - Segundo Circuito