Tradução de "trazer à velocidade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Continuas trazer isso à conversa. | You keep bringing that up. |
Mergulhos à velocidade máxima. | Service dives to terminal velocity. |
Isto vai trazer benefícios à comunidade. | That will benefit the community. |
Temos a Europa à velocidade de Maastricht temos a Europa da Dinamarca, a uma velocidade inferior e temos e Europa à retardadora, à velocidade britânica. | Therefore, holding this centrifugal wind and reestablish ing a fixed direction at the end of the year can only be guaranteed if an agreement was reached respecting the natural rationale of the Treaty of Maastricht and the major ambitions it contains. |
Voltaremos a trazer este assunto à discussão. | We will bring this issue up again. |
Para tentar trazer aquele submarino à superfície. | Trying to bring that sub to the surface. |
Velocidade é proporcional à distância . | Velocity is proportional to distance. |
À ré a meia velocidade! | Half astern! |
Então, digamos que a Ana viaja à velocidade A e a Betty viaja à velocidade B. | It took them 30 minutes to both to get this point, right? They pass each other in 30 minutes. And Ann, headed from point B, arrives there in another 20 minutes. |
pertencente à classe de velocidade nominal K (velocidade de referência 110 km h) | Having a nominal speed symbol K (reference speed 110 km h) |
Então deixe me trazer algumas cordas à história. | So let me bring some strings into the story. |
Devemos trazer à tona nossos métodos de ensino. | We have to bring our teaching methods up to date. |
Você não pode trazer seu gato à escola. | You can't bring your cat to school. |
Eles ficam prontos para trazer coisas à cabeça. | They get ready to bring things to a head. |
O que vão eles trazer à União Europeia? | What will they bring to the European Union? |
Conheço uma maneira de o trazer à superfície. | I know a way to bring him up now. |
Retomar a perfusão à velocidade original. | Resume infusion at the original rate. |
Vamos andar à velocidade do vento. | We're going to bury her nose this trip. |
tempo para passar da velocidade 0 à velocidade de início do ensaio 10 minutos | time taken from zero speed to initial test speed 10 minutes |
Em teoria, isto poderia trazer vantagens à América Latina. | The text of the GATT itself, aiming at the promotion of world free trade, accepted in article 24 the existence of customs unions and free trade zones in its midst. |
Neste ponto, gostaria de trazer à colação um número. | It is at this point that I would like to introduce a figure into the proceedings. |
Lembreme de trazer um queijo à noite, está bem? | Remind me tonight to bring him up some cheese, will you? |
Correr o programa à velocidade mais lenta | Run the program at a slower speed |
Mas online, todos falam à mesma velocidade. | But online, everybody speaks at the same speed. |
Marcha à ré a toda a velocidade! | Hard astern. |
Assim, a Europa dos capitais galopa à velocidade do jaguar, e a Europa dos cidadãos arrasta se à velocidade do caracol. | So, while the Europe of capital is storming ahead, people's Europe is dragging along at a snail's pace. |
Roubeio e leveio à sua tumba para a trazer de volta à vida. | I stole back to thy tomb to bring thee back to life. |
Como se pode trazer o cavalo de volta à Terra? | How can one bring the horse back to Earth? |
E peça à criada de quarto para trazer lençóis lavados. | And ask the chambermaid to bring up clean sheets. |
Quer mesmo trazer a menina? Não pertence à nossa classe. | You can't seriously believe that girl belongs here. |
tindo também que esta obra. que pode trazer um im pulso notável à política ferroviária da Comunidade, facilite a introdução de comboios de grande velocidade através do Eurotúnel entre Londres. Paris e Bru xelas. | We cannot, unfortunately, make such optimistic fore casts for the construction of a fixed link across the Straits of Messina. |
O OPC falhou. Tente gravar à velocidade 1x. | OPC failed. Please try writing speed 1x. |
Mas agora está se movendo à mesma velocidade. | But now this is moving at some velocity. |
Primeiro, a velocidade da luz é a velocidade máxima de deslocamento em relação à força da matéria. | First of all, the speed of light is the maximum speed of travel on the matter strength. |
Velocidade baixa (nlo) , a mais baixa velocidade do motor à qual ocorre 50 da potência máxima declarada. | low speed (nlo) means the lowest engine speed where 50 of the declared maximum power occurs |
Velocidade elevada (nhi)) , a mais elevada velocidade do motor à qual ocorre 70 da potência máxima declarada. | high speed (nhi) means the highest engine speed where 70 of the declared maximum power occurs |
Velocidade elevada (nhi) , a mais elevada velocidade do motor à qual ocorre 70 da potência máxima declarada. | high speed (nhi) means the highest engine speed where 70 of the declared maximum power occurs |
Velocidade baixa (nlo) , a mais baixa velocidade do motor à qual ocorre 50 da potência máxima declarada. | low speed (nlo) means the lowest engine speed where 50 of the declared maximum power occurs |
A velocidade do último patamar de ensaio será igual à indicada pelo código de velocidade do pneu | The final phase test speed shall be the speed corresponding to that indicated by the speed symbol for the tyre. |
Aumenta se a velocidade do motor a uma taxa média de 8 1 min 1 s desde a velocidade mínima à velocidade máxima de mapeamento. | The engine speed shall be increased at an average rate of 8 1 min 1 s from minimum to maximum mapping speed. |
Quando se lida com radiação electromagnética no vácuo, essa velocidade é igual à velocidade da luz 'c', para sinais (ondas) no ar,essa velocidade é a velocidade na qual a onda viaja. | In particular, the speed of light in a medium is less than in vacuum, which means that the same frequency will correspond to a shorter wavelength in the medium than in vacuum, as shown in the figure at right. |
nref velocidade baixa 0,95 (velocidade elevada velocidade baixa) | nref low speed 0,95 x (high speed low speed) |
O que ele vai trazer me trazer me | What it will bring me bring me |
Dee foi convencido dos benefícios que eles poderiam trazer à humanidade. | Dee was convinced of the benefits they could bring to mankind. |
Quero, por isso, trazer aqui esta questão de novo à discussão. | That is why I have brought this up once again. |
Pesquisas relacionadas : Trazer à Frente - Trazer à Existência - Trazer à Proeminência - Trazer à Produção - Trazer à Aplicação - Trazer à Consciência - Trazer à Existência - Trazer à Escala - Trazer à Existência - Trazer à Retribuição - Trazer à Discussão - Trazer à Conclusão - Trazer à Luz - Trazer à Realidade