Tradução de "tudo se desmorona" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tudo - tradução : Tudo - tradução : Desmorona - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo se desmorona - tradução : Tudo - tradução : Desmorona - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se nos faltar qualquer coisa, tudo se desmorona.
If we miss something, it collapses.
Jogas bilhar enquanto o teatro se desmorona!
Play billiards while my theatre falls apart.
Quando as coisas param, o valor desaparece, e todo o sistema desmorona se.
When things stop, value disappears, and the whole system comes tumbling down.
Depois de cerca de 1500 ou 1450, desmorona.
Then at around 1500 or 1450, it collapses.
Puxe se um fio o requisito de celibato para os padres, por exemplo e todo o edifício se desmorona.
Pull one thread the celibacy requirement for priests, for example and the whole edifice comes crashing down.
E se anos de aprendizagem não se traduzirem em maiores competências cognitivas, então muita da justificação económica para investir na educação superior se desmorona.
And if years of schooling do not translate into greater cognitive skills, then much of the economic justification for investing in higher education falls apart.
Aqui, neste berço das culturas e das civilizações, os valores universais e a dignidade humana são ultrajados é a humanidade que se desmorona.
In the birthplace of cultures and civilisations, universal values and human dignity are being treated with contempt and humanity is collapsing.
Como seu casamento desmorona, ele termina a construção de sua parede, completando o seu isolamento do contato humano.
As his marriage crumbles, he finishes building his wall, completing his isolation from human contact.
Porque um país que tem sua dívida que desmorona desse jeito e que deve pagar 20 e sair do mercado dos capitais.
Godlman Sachs went to see some hedge funds which were their clients (these speculatives funds for whom they work) and said
Está conectado. Tudo se engancha com tudo.
It's connected it all hooks into each other.
Eles não se importam contigo! em tudo! em tudo! em tudo!
At all! At all!
Se nada se mudou tudo está bem, mas se se mudar, tudo está mal.
The trade unionists were not very happy about that.
Uma sociedade onde tudo se vende e onde tudo se compra.
A society in which everything can be bought and sold.
Se tivesse de repetir tudo, faria tudo igual.
If you had it all to do over again, you'd do no differently.
É tudo se.
It's all if.
Acabou se tudo.
It's all over.
Tudo se acabou.
Everything's gone.
Tudo se perdeu.
Everything was lost.
É tudo se .
It's all if.
Tudo se desmoronaria.
Everything would break down.
Actualmente, tudo se
As long as we ignore these basic issues this kind of
Tudo se resolverá.
Everything will take care of itself.
Tudo se resolverá.
Everything's going to be all right.
Tudo se resolverá.
Everything's going to be all right.
Tudo se resolverá.
Everything's going to be all right.
Tudo se termina.
All is finished.
Tudo se resolverá.
It'll all straighten out, Miss Dietrichson.
Tudo se passa.
Everything's the matter.
Tudo se passa.
Everything's wrong.
Tudo se dissipará.
It'll all blow over.
Tudo se resolverá.
Everything will be all right.
Tudo se encaixa.
It all ads up.
Isso é tudo que se sabe, e tudo que se precisa saber.
That is all ye know on Earth, and all ye need to know.
Ter tudo. Se houver algo que não se consiga ter, tudo desaba.
To have everything. If we miss something, it collapses.
Não deve imiscuir se em tudo. Não pode imiscuir se em tudo.
Europe must not and cannot interfere in everything.
Não se preocupe. Tudo se resolverá.
Don't worry, everything's going to be all right.
E tudo se encaixou.
And the whole thing just fell together.
Tudo se tornou habitual.
Inexplicable explosions, the rush of stray bullets all have become habitual.
Lembre se de tudo.
Remember everything.
Tudo pode se manifestar.
Everything can manifest.
Se tudo é sabido...
If everything is known ...
Se tentares incluir tudo...
If you try to include everything....
Tudo torna se corrupto.
Everything becomes corrupt.
Tudo bem, se insistes.
All right, if you insist.
Tudo se torna popular.
Like so much else, it's become popularized.

 

Pesquisas relacionadas : Mundo Desmorona - Se Tudo - Se Tudo - Se Tudo Se Encaixa - Tudo Se Foi - -se A Tudo - Primeiro Se Tudo - Tudo Se Encaixa - Se Em Tudo - Dane-se Tudo - Se Tudo Resolvido - Tudo Se Encaixa