Tradução de "tudo se desmorona" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tudo - tradução : Tudo - tradução : Desmorona - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo se desmorona - tradução : Tudo - tradução : Desmorona - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se nos faltar qualquer coisa, tudo se desmorona. | If we miss something, it collapses. |
Jogas bilhar enquanto o teatro se desmorona! | Play billiards while my theatre falls apart. |
Quando as coisas param, o valor desaparece, e todo o sistema desmorona se. | When things stop, value disappears, and the whole system comes tumbling down. |
Depois de cerca de 1500 ou 1450, desmorona. | Then at around 1500 or 1450, it collapses. |
Puxe se um fio o requisito de celibato para os padres, por exemplo e todo o edifício se desmorona. | Pull one thread the celibacy requirement for priests, for example and the whole edifice comes crashing down. |
E se anos de aprendizagem não se traduzirem em maiores competências cognitivas, então muita da justificação económica para investir na educação superior se desmorona. | And if years of schooling do not translate into greater cognitive skills, then much of the economic justification for investing in higher education falls apart. |
Aqui, neste berço das culturas e das civilizações, os valores universais e a dignidade humana são ultrajados é a humanidade que se desmorona. | In the birthplace of cultures and civilisations, universal values and human dignity are being treated with contempt and humanity is collapsing. |
Como seu casamento desmorona, ele termina a construção de sua parede, completando o seu isolamento do contato humano. | As his marriage crumbles, he finishes building his wall, completing his isolation from human contact. |
Porque um país que tem sua dívida que desmorona desse jeito e que deve pagar 20 e sair do mercado dos capitais. | Godlman Sachs went to see some hedge funds which were their clients (these speculatives funds for whom they work) and said |
Está conectado. Tudo se engancha com tudo. | It's connected it all hooks into each other. |
Eles não se importam contigo! em tudo! em tudo! em tudo! | At all! At all! |
Se nada se mudou tudo está bem, mas se se mudar, tudo está mal. | The trade unionists were not very happy about that. |
Uma sociedade onde tudo se vende e onde tudo se compra. | A society in which everything can be bought and sold. |
Se tivesse de repetir tudo, faria tudo igual. | If you had it all to do over again, you'd do no differently. |
É tudo se. | It's all if. |
Acabou se tudo. | It's all over. |
Tudo se acabou. | Everything's gone. |
Tudo se perdeu. | Everything was lost. |
É tudo se . | It's all if. |
Tudo se desmoronaria. | Everything would break down. |
Actualmente, tudo se | As long as we ignore these basic issues this kind of |
Tudo se resolverá. | Everything will take care of itself. |
Tudo se resolverá. | Everything's going to be all right. |
Tudo se resolverá. | Everything's going to be all right. |
Tudo se resolverá. | Everything's going to be all right. |
Tudo se termina. | All is finished. |
Tudo se resolverá. | It'll all straighten out, Miss Dietrichson. |
Tudo se passa. | Everything's the matter. |
Tudo se passa. | Everything's wrong. |
Tudo se dissipará. | It'll all blow over. |
Tudo se resolverá. | Everything will be all right. |
Tudo se encaixa. | It all ads up. |
Isso é tudo que se sabe, e tudo que se precisa saber. | That is all ye know on Earth, and all ye need to know. |
Ter tudo. Se houver algo que não se consiga ter, tudo desaba. | To have everything. If we miss something, it collapses. |
Não deve imiscuir se em tudo. Não pode imiscuir se em tudo. | Europe must not and cannot interfere in everything. |
Não se preocupe. Tudo se resolverá. | Don't worry, everything's going to be all right. |
E tudo se encaixou. | And the whole thing just fell together. |
Tudo se tornou habitual. | Inexplicable explosions, the rush of stray bullets all have become habitual. |
Lembre se de tudo. | Remember everything. |
Tudo pode se manifestar. | Everything can manifest. |
Se tudo é sabido... | If everything is known ... |
Se tentares incluir tudo... | If you try to include everything.... |
Tudo torna se corrupto. | Everything becomes corrupt. |
Tudo bem, se insistes. | All right, if you insist. |
Tudo se torna popular. | Like so much else, it's become popularized. |
Pesquisas relacionadas : Mundo Desmorona - Se Tudo - Se Tudo - Se Tudo Se Encaixa - Tudo Se Foi - -se A Tudo - Primeiro Se Tudo - Tudo Se Encaixa - Se Em Tudo - Dane-se Tudo - Se Tudo Resolvido - Tudo Se Encaixa