Tradução de "um dia para além" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Além - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Um dia para além - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não, mesmo para além daquele dia...
No, even beyond that day...
Além disso, foi um dia do piorio.
Other than that, my day sucked.
Além disso, mais um dia não faz diferença.
Besides, one day more is not gonna make any difference.
Ah, e para além disso, eu preciso de um acompanhante para os prémios GLADD no dia 26!
Oh, plus I need a date for the GLADD Awards on the 26th.
Além Este dia é um dia importante porque finalmente se livrou de sua permanente
Besides This Day is an important day because finally got rid of her permanently
A Comissão tomou também medidas para um prolongamento da época da sementeira para além do dia 15 de Junho.
The Commission has also introduced measures to extend the seed time beyond 15 June.
Além disso, resta ainda ver se um dia estas normas serão delineadas.
Moreover, we are yet to see whether these standards will ever be drafted.
Para além disso, o Manuru tem tuberculose. Contudo, é forçado a trabalhar no poço dia após dia.
On top of that, Manuru has tuberculosis, yet he's still forced to work day in and day out in that mine shaft.
Além disso , a EONIA tendeu a registar um ligeiro aumento no último dia
In addition ,
Não aceita, no mesmo dia, suínos para abate, para além dos referidos nos n.os 1 e 2.
does not on the same day, accept pigs for slaughter, other than the pigs referred to in paragraphs 1 and 2.
Além disso, foram realizados estudos para analisar a dosagem de uma vez ao dia versus duas vezes ao dia em crianças.
In addition, studies were carried out to examine once daily versus twice daily dosing in children.
Além disso, o que é que mais nos irrita no dia a dia?
Anyway, what do we find most annoying on a day to day basis?
Para safari, um dia.
For safari, one day.
Além disso, quero que este dia seja nosso.
Besides, I want this day to be ours.
Não há mais divindade além d'Ele! Ele vos congregará para o indubitável Dia da Ressurreição.
There is none worthy of worship except Him He will surely gather you all on the Day of Resurrection in which there is no doubt and whose Words are more true than those of Allah?
Não há mais divindade além d'Ele! Ele vos congregará para o indubitável Dia da Ressurreição.
He will certainly gather you all together on the Day of Resurrection the Day regarding which there can be no doubt.
Não há mais divindade além d'Ele! Ele vos congregará para o indubitável Dia da Ressurreição.
There is no god but He of a surety He will gather you together against the Day of Judgment, about which there is no doubt.
O risco de ovulação aumenta em cada dia para além do período recomendado sem contracetivos.
The risk of ovulation increases with each day beyond the recommended contraceptive free period.
Eu vi um dia que ias ver, um dia para ti, mas não para mim.
I saw a day that you would see, a day for you but not for me.
Além disso, pode ocorrer, no dia da vacinação, um aumento da temperatura rectal até 2, 5ºC.
Furthermore, an increase in rectal temperature up to 2.5 C may occur on the day of vaccination.
Além disso, os animais foram nos dados para os usarmos na nossa alimentação de cada dia.
In addition, we have been given animals to use for our daily nutritional needs.
Além disso, apelam para uma manifestação em todo o país no próximo dia 1 de Fevereiro.
They are also calling for demonstrations throughout the country on 1 February.
Que posso eu prometerlhe, além... além... dez minutos para as 9, é o vigésimo dia de Agosto... de mil novecentos e quarenta e nove.
What can I promise you, plus... plus... Ten minutes to 9, is the twentieth day of August... Of nineteen forty Nine.
para minha seres um dia...
Just for me
Um bom dia para casar.
Nice day for marrying.
Este é um dia triste para o Parlamento e um dia mau para os trablhadores atípicos.
To avoid distortion of competition between Member States, it is of great importance that this problem be settled.
A ordem do dia fala de dois documentos traduzidos para o dinamarquês e, para além disso, de origem parlamentar.
The agenda concerns the documents translated into Danish, which, furthermore, originate in this Patliament.
E um dia, fomos para um encontro.
And one day, we went for a meeting.
É um ótimo dia para um piquenique.
It's a great day for a picnic.
Celebro este dia, que é para mim um grande dia.
I celebrate this day, which is a great day for me.
Por último, assinalamos claramente a vontade de seguir em frente para além do dia 30 de Junho.
Finally, we proclaim our resolve to go forward after 30 June.
Eu olhei para ela lembro me desse dia e vi algo para além do que estava a ver na Angeline.
She had no stability in her life. And I looked at her, I remember that day, and I saw something beyond what I was seeing in Angeline.
Os doentes no grupo de controlo receberam efavirenz 600 mg uma vez por dia, para além de um RB em ambas as partes do estudo.
Patients in the control arm received efavirenz 600 mg once daily in addition to a BR in both parts of the study.
Não Sr., porque vai ter um rápido e justo julgamento... e não apanha nem mais um dia além dos 20 anos.
Why, you're gonna get a quick, fair, legal trial... and not a day more than 20 years.
Guarde algo para um dia chuvoso.
Keep something for a rainy day.
Quero viajar para fora um dia.
I want to go abroad one day.
É suficiente para um dia só.
It is enough for one day.
É um dia especial para mim.
You can do it from your home.
reduzida para um comprimido por dia
reduced to one tablet daily for the first week
Um dia, volto para a China.
Someday me go back China.
Está um bom dia para matar.
Nice day for murder.
Parece um dia especial para todos.
It seems to be a special occasion for both of us.
Já disseste muito, para um dia.
You've told me a lot for one day.
Está um bom dia para nadar.
The sun'll be just right for swimming.
É um grande dia para mim.
It's a big day for me

 

Pesquisas relacionadas : Dia Dia Um - Para Além De Um - Para Além - Para Além - Para Além - Para Além - Um Dia - Dia Um - Um Dia - Um Um Dia - Um Um Dia - Um Além Caminho - Um Além Olhar - Um Pouco Além